close
話者產生語意判斷上 翻譯錯覺,并對之進行積極呼應 翻譯社如不少國外會談理論著述中都舉過的一個典型例子:一位教士問主教:“我在禱告 翻譯時辰可以吸煙嗎?”主教感應這位教士對上帝極大的不尊,決然毅然拒絕了他的要求。而另外一名教士也去問這位主教:“我在吸煙的時刻可以祈禱嗎”主教感到他念念不忘上帝,連吸煙時都想著祈禱,可見其心之誠,便欣然贊成了。后一位教士的要求之所以獲準,恰是由于他謹慎組織語句,玩了一個以謂語與前置狀語“調包”的游戲。
這種技巧不僅可用在提問傍邊,在陳說、演講、說服等說話中都可以加以應用 翻譯社
②簡明簡要地提問。發問太長、太多有礙于對方的信息接管和思慮,當問題較多時,每次最多問一、兩個問題,待搞清晰或對方暗示回覆完后,再接著往下問,如許 翻譯節奏顯得有禮。
心理學 翻譯研究表白,人們難以接管那些對本身帶有進擊性的、違背社會法則的、違背倫理道德的行為或事物。若是人們感受到別人對其說話的方式和意圖是善意 翻譯、和緩 翻譯、尊敬的,就愿意接管。那后一位教士行使語序變化在本身真實目標不變的環境下改變語意,使聽話者產生錯覺,在立場上構成積極的呼應,減少匹敵、防備、仇視等不良回響反映。
③對敏感問題提問要委婉 翻譯社由于會談 翻譯需要,有時需要問一
這種技巧不僅可用在提問傍邊,在陳說、演講、說服等說話中都可以加以應用 翻譯社
②簡明簡要地提問。發問太長、太多有礙于對方的信息接管和思慮,當問題較多時,每次最多問一、兩個問題,待搞清晰或對方暗示回覆完后,再接著往下問,如許 翻譯節奏顯得有禮。
心理學 翻譯研究表白,人們難以接管那些對本身帶有進擊性的、違背社會法則的、違背倫理道德的行為或事物。若是人們感受到別人對其說話的方式和意圖是善意 翻譯、和緩 翻譯、尊敬的,就愿意接管。那后一位教士行使語序變化在本身真實目標不變的環境下改變語意,使聽話者產生錯覺,在立場上構成積極的呼應,減少匹敵、防備、仇視等不良回響反映。
③對敏感問題提問要委婉 翻譯社由于會談 翻譯需要,有時需要問一
以下文章來自: http://blog.youthwant.com.tw/SOWANG8945/wuyoubb/10/有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜