close

多威語翻譯

立法院昨天三讀經由過程「原住民族說話成長法」,將原居民族說話列為國家說話入法,並明定當局應每年寬列預算,鞭策各項族語成長措施、培訓族語先生,黉舍也要供給族語課程 翻譯社民進黨立委管碧玲上午示意,喜見原居民語言國語化,這是遲來 翻譯正義,「然則也要提示內閣,客語呢?台語呢?」

管碧玲說,喜見原居民語言國語化,這是遲來的公理,但也要提示內閣步驟紛歧,客語、台語頓時被矮化!她提案的「國度說話成長法」,文化部還開了6場公聽會,遲延的效果,原居民說話先跑了,讓各族群語言 翻譯地位與復興,步伐不一,客語與台語馬上呈現矮化 翻譯尷尬窘境,是原民會比文化部積極嗎?照樣內閣沒有人在綜理全盤掌握的職責嗎?「總之,步驟紛歧是很需要改進的啊!」

管碧玲在臉書表示,她提案的「國度說話成長法」,卡多久了?立法院不要再等行政院了,「國度語言成長法」要趕忙排審議了!

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

立法院昨天三讀通過「原居民族語言成長法」。國民黨原民立委廖國棟指出,今朝當局認定的16族說話,已有部分瀕臨滅盡。結合國教科文組織調查申報顯示,撒奇萊雅語、噶瑪蘭語、邵語、沙阿魯阿語、卡那卡那富語等5種說話被評為極端危險;賽夏語為嚴重危險;凱族語、卑南族語、賽德克族語、鄒族語、雅美(達悟)族語、太魯閣族語、布農族語、排灣族語、泰雅族語、阿美族語等9種說話則為脆弱品級。

她呼籲,立法院不要再等行政院了,「國度說話成長法」要連忙排審議了!

立委管碧玲。圖/取自管碧玲臉書
立委管碧玲 翻譯社圖/取自管碧玲臉書



本文引用自: https://udn.com/news/story/6656/2488888有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hazelg7cxe3r 的頭像
    hazelg7cxe3r

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()