close

波斯文翻譯

▲東南亞說話 翻譯進修人數一年比一年還要高

院長張上冠:「台塑開出一年140萬年薪,想找出真 翻譯會越語的人材 ,曩昔是找不到的,你只懂英語,你去競爭工作,你可能跟100個人競爭,可是若是今天你是泰語或緬甸語,多是跟五個人十小我競爭 ,這個競爭的根本是紛歧樣的。」

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯》給我們一個讚,即時關心更多重大國際新聞》》

▲很多大學從幾年前就陸續開了東南亞語系學程班。

記者高秋萍/台北報導

企管系三年級黃柏翰:「感覺東協這塊以後很有潛力,特別越南這個國度,所以想先學越南語。」 

民族系湯曉晴:「想要學越南文,後來發現東協市場滿有前景的,後來又加學了泰文 翻譯社

三立新聞
https://www.facebook.com/setnews

跟幾年前顯著分歧,從被公司外派了,臨陣磨槍不能不學,目前有想法的學生知道從校園提早練兵,跟東南亞變麻吉 翻譯社

抓緊腳步,從一堂課趕到下一堂,她是陳凰鳳,國內越南語教授教養推手 翻譯社這班是已經進入第二年的中級班,政大東南亞語文學程 翻譯越南語文組,選修有大學生研究生,還有校外資深同窗來旁聽,因應東協突起,曩昔冷門小眾的東南亞說話,儼然一門新顯學。

民族系王瑩穎:「因為爸媽也有保舉泰國、越南良多台商公司或是一些商業公司,想說以後說話學好可以去碰運氣。」

陳凰鳳:「良多學生來上課修這個課的時辰,她們很清晰我要來做什麼,因為今後我可能要工作、要出國去越南,必需具有如許 翻譯能力,我們進展可以或許培育她們結業以後馬上用在職場上,所以比較偏商業方面的。」

像這位同窗,同時修越南文跟泰文,企圖心很強,以政大來說,98年開設東南亞語文學程,有泰文、越南文兩組,報讀登科人數一入手下手各約十多小我,七年來爆增三倍。外貿協會也從本年最先開闢越南語、印尼語班,就是因為台商南向發展多年,兼具經貿跟語文的人材,需求孔急。

僧少粥多幾乎包管就業,除了台塑越南廠,開出140萬年薪,是新鮮人22K的四五倍,以在越南設廠的台資鞋業來說,資歷三五年外派幹部月薪六萬,也比台灣薪資高一截,放眼東協,先具有一項東南亞語文能力,已在職場藍海立於不敗之地。(整理:練習編纂淡凱郁)


今年初,英國經濟研究機構跟多家跨國企業研究正告,台灣人材流失嚴重,到2021年生怕成為全球最缺人材 翻譯國度,人材出走是一大個警訊,但話說回來,也得有本領才能走得出去,近幾年因應東協崛起,許多企業外派幹部到越南、印尼等國家也讓過去冷門的東南亞語系,最先夯了起來,坊間泛起泰文、越語、印尼語補習班,正規大學其實也從幾年前,就陸續開了東南亞語系、學程班,以政大來講,七年來,學越南語、泰文 翻譯人增添了三倍,都是為了搶進東協門票 翻譯社

▲現在有設法的學生知道從校園提早練兵跟東南亞變麻吉。



本文引用自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=102981有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hazelg7cxe3r 的頭像
    hazelg7cxe3r

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()