
很多人為了學好第二外語,常常操縱補習班或學校師資等資本 翻譯社除正規課程外,與外國人 翻譯說話互換也是熱點的進修語言體例。但是如何的說話交流才能有用進修第二外語?專家指出,進修者必需將說話互換關係視為友誼關係來經營才行。
最後,說話互換不僅是進修語言,更主要的是將彼此的關係視為一段友誼。先前研究就指出,在說話交換時談及小我話題,可以增進彼此對於說話互換關係 翻譯合意水平。
但是想要學好第二外語卻不是那麼輕易的一件事。韓美混血記者凱莉.卡蘇利斯(kelly kasulis)以本身經驗為例,申明本來完全不會韓文 翻譯本身,如何透過說話交換,在六個星期的時間內讓自己 翻譯韓文提高神速。
根據先前研究後果,會一種以上說話 翻譯人豈論是在收入或是締造力上,都比只會一種說話的人來得高。此外也有研究指出,會兩種說話以上的孩子也對本身 翻譯母語有更深刻的領會。
「如果你是一個初學者,事前準備問題可以幫助你避免對話傍邊可能泛起 翻譯沈默。」陶德.布萊恩(todd bryant)透露表現 翻譯社此外,進修者也應當為每次的說話互換做內容計劃 翻譯社
說話科技專家陶德.布萊恩(todd bryant)透露表現,不同於一般正規課程側重於文法講解,說話互換的焦點在於「與人的社交互動」。教育研究學者提姆.路易斯(tim lewis)暗示,透過說話交流建立起的友情關係,能幫助進修者了解對方 翻譯文化及說話 翻譯社
「對我來說一段好的說話交流關係就像是約會一樣 翻譯社」香港語言互換網站開辦人之一凱文.陳(kevin chen)說,找到合適的說話互換火伴很主要,兩人必須要有配合興趣,才能找到合適話題進行對話。
他也透露表現,說話互換的重點在於自立進修和互利互惠。他說,一段精良的說話交流關係必需兩邊都有所收穫,也就是學習者必須供應給對方想要的器材,然而這其實不代表進修者就沒有進修的責任,進修者仍須為自己負責。
來自: https://udn.com/news/story/6902/2295551有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社