close

建物權狀翻譯服務

Littlebusters wrote:
然後把以上指令 zh-tw 都置換成日文的代號 (抱愧我不知道日文的代號是什麼)
至於要切換回來的話,
bcdedit /set {current} locale en-us
然後復原en-us機碼
請問一下...

然則到keyboarda and languages 哪裏還是沒有說話可以選耶~

程式下載
左下Installed Languages列表中 翻譯公司是已經安裝好的說話列表
雖然Windows 7 只有 Ultimate版本有供應說話包安裝 翻譯功能
以下針對Windows 7 Pro 英文版上強制安裝繁中說話包
32-bit Windows 7

選擇此中一個語言,然後按change language,就能夠切換到該說話
翻譯en-us機碼備份起來
bcdboot %WinDir% /l en-us

64-bit Windows 7

家用進階的中文版硬裝日文語系?
共同上面可以29.9購置的資訊
執行regedit.exe,來修改機碼
bcdedit /set {current} locale zh-tw


但其實仍是有方法可以安裝的
說話包下載(台灣繁體語言包Chinese (Taiwan)在最下面)
Vistalizator首頁
請問一下...有人用...(恕刪)
中文程式開起來裡面的中文字還是都亂碼~~
google 搜關鍵字 "[搶鮮]Windows7 RTM 7600+繁中說話"
請問一下而今何處還可以抓得到 繁體中文包,尋覓了一下良多人放出來 翻譯都掛了.也不確定是不合適在win7 pro上使用,因為日期都是在發售日之前放出的!! RC版 翻譯中文包合適用嗎?
然後輸入
固然Windows ...(恕刪)
第一個連結應當可以
翻譯步驟全數完成了~也沒有出錯~

感謝囉
翻譯指令
http://www.froggie.sk/index.html
http://www.froggie.sk/download/Vistalizator.exe
Vistalizator中按Add language
翻譯公司選擇說話包檔案,可以讓你到場新的說話
有人用 英文的 HOME 版成功改成繁體中文過嗎?
我們已經把英文刪掉了~~目下當今整台照舊都英文~~
JamesBegins wrote:
碰運氣
http://www.froggie.sk/7lp64rtm.html

DISM /Online /Add-Package /PackagePath:C:\download\
再輸入
akiecs wrote:
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
DISM /Online /Add-Package /PackagePath:(說話包路徑)
想請問一下這個方法是不是能套用在
最近發現已有人寫出說話切換的工具了
例如我的說話包ip.cab在C:\download\,就打
豈非說用這類方式硬裝語系沒舉措在原先 翻譯語系跟後來硬裝的語系之間切換嗎?
http://www.froggie.sk/7lp32rtm.html

RC版的不可

以Administrator成分履行cmd.exe(新增cmd.exe捷徑 翻譯公司然後滑鼠右鍵選以管理員身分履行)

想請問一下這個方式是...(恕刪)
1.首先下載Windows 7繁體中文說話包lp.cab

應該就能夠了
翻譯公司其他版本如Home沒試過,不外我猜應該也能夠
bcdboot %WinDir% /l zh-tw


本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=1237377有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hazelg7cxe3r 的頭像
    hazelg7cxe3r

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()