- Jun 24 Sun 2018 02:44
親身經歷之北宜公路怪事
- Jun 23 Sat 2018 04:56
[徵才] 中心逐字稿聽打
卡累利阿文翻譯翻譯社文章揭曉後即代表您已浏覽過置底的 板務規範 和 發文規範翻譯 以下各項 ◎ 欄位為必填,請切當填寫; 各項 ⊙ 欄位為選填,請按需求填寫翻譯 違背者第一次刪除,第二次水桶,三次以上退文 水桶措置翻譯 徵才發佈後不得以任何出處「私下排除徵才內容」,若有需要請向板務申請翻譯 發文前以上文字請按 加 刪除 ◎天成翻譯公司已浏覽過置底的 板務規範 和 發文規範:是 (請切實閱讀過後並將項目「否」刪除) ◎小天成翻譯公司徵才: (以下所有欄位均為必填,若為公司徵才此項免填,並請刪除此項目) 小天成翻譯公司名稱:郭蜜斯 聯系體式款式:[email protected] ◎徵求克日:10/8晚上10點前 ◎工作內容描寫:兩個訪談音檔聽打,共45分鐘閣下 ◎徵求條件: (若無任何徵求條件,請輸入「無」) 1. 內容請絕對保密 2. 會供給範本,聽打時請參照並須寫有檔案時刻碼 ◎交件時候:10/11午時12點前 ◎案件預算:1000 (請起碼供給 最低預算 $xxxx 起,或 最高預算 $oooo 之內 的預算描寫) (停止 無實際預算,如 面議 或 來信報價等,違者水桶 30 日) (停止 非金錢 的酬勞支付,例如供應 免費商品利用 為酬勞條件等,違者立地刪除) (如沒法直接供給預算或報價,需進行「詢價」,請按置底板規向板務提請作業) ◎酬勞時薪試算: (商品上架(小副手)、文章寫手、時薪解說、翻譯、營業等案件,此欄位可略過) (最低酬勞高於 5000,或一次多件,單件最低酬勞高於 3000 時,此欄位可略過) (填寫規範請參考 https://goo.gl/XwXoaB ) (若您對您的案件類型若何試算有所疑問,請來信予板務扣問。) 此案件前置作業評估所需時候為:無(包孕會議、溝通、籌辦、提案、確認等) 此案件實際實施評估所需時刻為:5小時(包括實行、異動、點竄、各層級確認等) 此案件總評估時辰為:小時,換算時薪為:200元/小時 (如時薪低於 133,您已違背勞基法最低薪資,請勿在此揭曉) (如時薪低於 230,建議轉至 PT 板頒發) ◎酬勞發放日:檔案收到確認沒問題即匯款 ◎是否是回應所有來信:否 (請留下合用項目並刪除其他) ◎是否是需要開立發票:否 (請留下合用項目並刪除其他) ◎是否是有試稿(比稿)階段:否 (請留下合用項目並刪除其他) (任何請徵才者「試作」的行為,皆為「有試稿階段」) (如斯項目填寫「否」,卻由徵才者表露現實上有試稿,則水桶 30 日並列入黑名單) ◎試稿(比稿)酬勞: (如無試稿階段,此項目不需填寫) ⊙空想接案對象: ⊙備註:
- Jun 22 Fri 2018 18:41
Candy專業代客打字【代客聽打/key in/簡翻繁/論文排版/逐字稿/字幕打字/中英文皆可】
- Jun 22 Fri 2018 07:32
★宣公上人簡傳(影音)+談修行六大宗旨
- Jun 21 Thu 2018 23:05
[保舉]免費聽打逐字稿軟體~速可打謄稿機@blog
翻譯論文翻譯社中翻越南文契瓦文翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯所長整合,全域的快捷鍵設計更是貼心,讓您可自由選擇 最習慣 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯文書編輯器,沒需要再受謄稿機的限制,更有獨門密技,遇有聽不懂的地方可即時 插入時辰標識表記標幟,過後校稿時點選時辰標識表記標幟就可以夠精準的跳至該時候點,可以撙節您反覆拖沓 音檔來重覆凝聽 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 將坊間經常哄騙 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯官方網站:翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯軟體功能:翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 正體中文 / 安裝 / 512KB 翻譯庫特納依語翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯軟體名稱:翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 速可打謄稿機 v1.0.2.9 翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯軟體資訊:。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯數款謄稿機軟體 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 http://tw.myblog.yahoo.com/mycoco9999/ 下載連結: https://skydrive.live.com/redir?resid=EB055BC1281747F7!200 https://docs.google.com/open?id=0B-GGlGmvBDC0OUtMUUJIcFFOdFU 推薦啓事: 自己寫的,針對豆子謄稿機再進一步強化功能,純中文介面,用過豆子謄稿機的伴侶可以 嘗嘗這套吧! 誰合適用: 常要做訪談、質性研究或逐字稿之類工作的友人 誰不合適用: 沒聽打影檔音需求的朋侪
- Jun 21 Thu 2018 13:43
請問龍華科技大學拂曉手藝學院好混嗎
- Jun 21 Thu 2018 05:02
??翻譯社的收費標準是若何?
- Jun 20 Wed 2018 19:33
[諜報] 106年雲林縣同步聽打員培訓來了
薩巴特克文翻譯翻譯社106年雲林縣同步聽打員培訓來囉! 如果翻譯公司是快打高手! 假如你的腦筋動得夠快! 假如你有顆熱情開放的心! 連忙一路插足聽打辦事的行列吧! 「翻譯公司不需要很利害才能開始,但你需要最先才會很利害」 →→→看簡章報名去:https://goo.gl/xQkz4B 課程日期:106年9月9日、10日 報名日期:克日起至106年8月20日止 不免難免浪擲社會資源,此次課程收取包管金500元,全程介入課程與練習者,將全額退回包管金;為全程介入者,則不予退還翻譯 先生老師天成翻譯公司有問題,什麼是聽打員呢? +「聽打員的一日」https://goo.gl/R9YKYS +「聽打員在幹嗎」https://goo.gl/395Y4f 承辦單元:社團法人雲林縣聽語障福利協進會 LINE @hsiyunlin 官網:https://www.yhsi.org.tw 臉書:https://www.facebook.com/yhsi.org.tw/ IG @hsiyunlin
- Jun 20 Wed 2018 11:07
[心得] 逐字稿薪資
加勒比語翻譯翻譯社◎工作時候/地點: 自家 ◎工作內容/薪水: 板上的逐字稿薪資相幹心得 心得分享: 天成翻譯公司是不知道為什麼,又或該說可能是景氣很差 所以逐字稿的薪水不斷赓續的往下掉 之前研究生的案子,根基都是一小時八百,換算下來是一分鐘13.3 假設熟手在行五個小時可以搞定一個案子,那一小時薪水也快兩百,不低 可是假如是新手,如果是碰到難度大的 那時間拉長的環境下,薪水當然就不到7-11的價碼 而今?說真的我很久沒看到1小時八百的案子了 一小時六百,更誇大還有一小時五百的 然後一樣一堆人搶破頭,完全不感覺本身花的時候跟所得到底合不公道 而且天成翻譯公司永遠堅信一句話,花幾許錢,就會拿到若幹品質 之前也看到板上呈現找到人隔沒兩天又重找,如出一轍的案子 一樣沒有很好看的價碼 就算那是被開天窗,說真的我也不料外 翻譯公司是雇主,你感覺逐字稿很簡單?不外就是聽打? 那可以試試看本身打一小時 你是新手,你覺得有錢賺就好歸正又沒差 那花那樣的時間,去站7-11可能還賺比較多 照舊希望雇主,能尊敬做逐字稿的人,給我們相對的,應得的價碼 而不是不斷的不息的砍低薪水 --------------------------------------------------------------------- 供應兩年前經驗,板上行情價,一小時三個工作天 一小時一千,這是一對一並且品質不錯的前提 只如果急件,就是行情價1.5倍,視工作時候縮減而增添 只要錄音品質可能有問題,則是以上述行情為底價跟接案者再議 多人會議價碼就是一千三起跳,視人數多寡,會議進行體例增添 全英文逐字稿沒做過,但是之前最常看到的價碼是一分鐘三十塊
- Jun 20 Wed 2018 10:38
[情報]You&Me 完全日文歌詞
公證翻譯服務翻譯社這是天成翻譯公司本身聽打的,若有毛病迎接指出 You & Me あの夏の思い出は 今もまだ鮮やかなまま いつだって思い出すなら あなたと2人がいい あの夏の思い出は 今もまだ鮮やかなまま いつだって思い出すなら あなたと2人がいい on friday nite 目と目が合って on saturaday 近づいてね on tuesday 確かになって on friday nite 巡った あの夏の思い出は 今もまだ鮮やかなまま いつだって思い出すなら あなたと2人がいい 夢中になって恋して そのうちに愛して それが運命なんだって信じていたかった lalala... um... morning ちょっと照れてね um... lunch time 可愛くて um... sunset 切なすぎて um... midnight um lalala... あの夏は思いきり 日焼けして肌寄せ合って 叫んだり泣いだりしても それでも伝えたかった 苦しくて眠れなくてそんな夜もあったけれど それだってあなたとただただそれでよかった この夏は少しずつ何かを忘れてみよう そして少しずつ新しい涙に等候して行こう lalala... あの夏は思いきり 日焼けして肌寄せ合って 叫んだり泣いだりしても それでも伝えたかった 這首歌到了尾聲還真的是愈來愈悲戚,難怪會是收在A盤裡的歌 分外是那句 "這個炎天 逐步地去試看看去忘掉些什麼吧 然後逐步地去等候極新的淚水吧" 仿佛是要揮別舊有的那些夏季戀情,回憶,然後再次等候新的淚水 這句唱來非分特別悲痛 就算喊叫著也好 流著眼淚也好 縱使如此仍是想要轉達給翻譯公司... (豈非這也意味著跟長瀨其實復合無望嗎...) 現在更等候完全pv釋出 到底跟maro的甜美關島之旅會怎麼收尾? (但願不會是圈外人出現這種爛梗)
- Jun 20 Wed 2018 01:26
[求詞] 仲村芽依子
韓語口譯薪水翻譯社最近玩某音GAME時發現這首歌 非常喜好 想知道這首歌的歌詞 但餵狗找不到 於是用天成翻譯公司異常破爛的日語測驗考試聽打了數個小時... 下面是我聽打的歌詞 ???的部份是聽不懂 我想大概有5成是毛病的吧 哈哈 請求日聽還可以的人幫忙改錯或填空 感謝! https://www.youtube.com/watch?v=kOAH_Ax7dos
- Jun 19 Tue 2018 16:53
>>>>Image.*。*.*:★心情日志分類文章簡文
- Jun 19 Tue 2018 08:23
推薦打逐字稿的軟體:ExpressScribe@blog
- Jun 18 Mon 2018 23:32
[閒聊] 逐字稿聽打
- Jun 18 Mon 2018 14:56
菜鳥書記官4─傳說中的追音 @ lisa74119 's Blog
- Jun 18 Mon 2018 14:26
畢業禮物送什麼客製化卡通Q版立體相框
- Jun 18 Mon 2018 05:19
演講灌音的聽打逐字檔
由於講師會與聽眾互動,所以演講現場會有聽眾發出來 翻譯聲音,在檔案轉換成文字時,有些時刻聽眾 翻譯回應紛歧定要刪除,至於哪些聲音要刪,哪些聲音要留,主要是由出資印書 翻譯人決意,重要是講師本人,不管出版者最後決意怎麼處理,負責聽打逐字稿 翻譯人都得把現場顯現 翻譯,聽得清楚 翻譯每句話打出來,有了完全的文字內容,書本出書者才隨便馬虎決意文字 翻譯去留 翻譯社 翻譯社-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯策米安文翻譯翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 。。翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 翻譯社-> 翻譯社| 翻譯公司-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯
- Jun 17 Sun 2018 20:34
[心得] Voicetube HERO課程利用心得
會議紀律翻譯服務翻譯社Dear all翻譯社 有鑑於板上對於VoiceTube 推出的HERO課程接洽不多, 小弟不才,想跟各人分享自己的使用學習心得, 因為天成翻譯公司感覺這課程不管對於考多益或是促進本身英文實力,都挺有幫助的! HERO課程分成初級、中級、中高級、高級,課程內容由簡單到困難,可循序漸進進修翻譯 每1堂課主題大部門是利用時下賤行話題、名人演講或時事影片來學習, 配上活潑活躍出色的動畫,讓人學習起來不會乏味,輕易延續進修! 另外,不消太擔憂影片講話速度太快,本身會跟不上,因為有調整語速的功能! 課程首要由十大架構所構成, 架構一:課程一起頭是1部短片,可以調劑語速以及選擇字幕開關。 架構二:影片結束後,有幾題「影片理解題」,測試是不是領會方才影片的內容翻譯 架構三:接著進入「字彙選擇」、「字彙聽打」與「拼字測驗」, 天成翻譯公司覺得對小我幫忙最大的處所在這裡,可以透過不斷的"聽打", 訓練自己聽懂外國人的連音,對於聽力的提升扶助很是壯大。 架構四:「口說錄音」,聽完影片中的句子,可以自己灌音來對比, 進修外國人的腔調口音,也有教員彌補講授句子該注意的處所, 對於練習本身口說能力實有助益。 架構五:「字彙配對」,就是把方才看過的短片課文內容部分挖空, 有點像克漏字填空的感覺。 架構六:「字彙表」,會貼心的幫我們整頓出短片中的主要字彙, 並彌補重要單字的同義詞、相反詞、片語等,可以快速擴充單字量。 架構七:「文法詞性配對」及「文法解說」,有老師錄音講解本課文法重點, 促進文法理解能力翻譯 架構八: 「翻譯題」,就是剛剛看過的短片內容,中翻英的演習。 架構九:「延伸寫作題」,別的一種中翻英的實習, 然則此次會把所有需要的單字都供給給翻譯公司,由我們來構成句子。 架構十:「口說對話」,我感覺十分有趣,簡單講,就是教員會說一句, 我再說一句,跟教員對話,對話內容就是日常生活中會碰著的小情境, 十分極度適用! 總而言之,每堂課上下來,「聽」、「說」、「讀」、「寫」全都會練習到! 有別於之前小時辰填鴨式的進修,課程內容非常有趣活潑, 上課還能積累經驗值,有種打線上遊戲的感受, 別的這課程還有複習機制,每堂課都有3點, 上完第1次會得到1點,2天後複習1次,會得到第2點,7天後再溫習1次,會獲得第3點, 集滿3點根基上這1課就算破關,非常有趣(每次集滿3點,總覺得極度有成績感)。 也因為溫習機制配合我們的遺忘曲線,對於進修英文極度有輔助翻譯 另外,上課時候極度彈性,可以妥帖運用自己空閒時候,想上就上, 在課程時候內隨時可以歸去複習學過的內容, 每天一點一滴增進本身英文能力,不失為一個進修英文的途徑,分享給人人,謝謝。 -- 『冷風有訊、秋月無邊、 虧我思嬌的情感比如度日如年、 固然我不是玉樹凌風、潇灑倜儻、 但天成翻譯公司有遼闊的胸懷增強勁的臂彎』
- Jun 17 Sun 2018 11:58
[多區/小我]逐字稿聽打
米克瑪克文翻譯翻譯社
以下文章來自: http://blog.udn.com/joanneounpqh6/110136417有關列國語文翻譯公證的問題迎接諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937 喬爾文翻譯本篇文章援用自此: https://www.ptt.cc/bbs/part-time/M.1415024124.A.903.html有關翻譯的問題接待諮詢天成翻譯社
- Jun 17 Sun 2018 03:23
【VOICETUBE】挑戰HERO課程!
- Jun 16 Sat 2018 17:59
Muzikland也來談談「百代經典101Vol.1(6CD)」的製作…
- Jun 16 Sat 2018 08:37
以「(顯-頁)ㄒㄧㄢˇ」為字根衍生的字@文殊.文學.文化.文雅
- Jun 16 Sat 2018 00:03
[教授教養] 鳥籠打法
- Jun 15 Fri 2018 14:14
[分享] 逐字稿/中文聽打行情
- Jun 05 Tue 2018 10:58
研究臺灣汽車自創品牌康橋小學獲網界展覽會白金獎
- Jun 05 Tue 2018 01:09
[解答]e等公事園
- Jun 04 Mon 2018 23:53
響應國際身心障礙者日 竹市鼓勵身障同夥走出戶外
社會處示意,今年連系財團法人伊甸社會福利基金新竹分事務所等身障範疇辦事團隊,計劃「行無礙-身障者戶外體驗運動」、「愛無窮-友善店家大串聯、主題車隊公益遊行」及「身心障礙福利宣導嘉韶華會」等系列舉動,並安排2場熟悉「淺嚐crpd-身障權益知幾何」講座,透過互動方式,與民眾一同領會身心障礙平權的精力理念,與目前國內成長的現況。12月1日將初次由市府為服務於身心障礙範疇的專業人員打點績優人員表揚,感激這群天使長期的支付。運動相幹資訊請至https://milya.updog.co/查詢,或電洽社會處03-5151560。

- Jun 04 Mon 2018 14:57
[講授] 快速原則操練
- Jun 04 Mon 2018 05:13
新手就教,若何啟動鍵盤上的播放鍵?
- Jun 03 Sun 2018 16:42
[MM]消失的歌詞
艾卡居克文翻譯翻譯社我總感覺今後這單元應當不會放歌詞了.......... 不知道有沒有人想知道歌詞 沿用前人文章... 翻譯公司是不是想唱瑪麗馬克唱過的Hotline Bling中文版,可是卻沒歌詞呢? 因為瑪麗馬克有時會健忘放,所以就讓我們來完成它! 以下中文聽打 Drake - Hotline Bling (20160207-小大年夜到大年節稀奇節目 第四小時) [You used to call me on my翻譯社 you used to翻譯社 you used to 你之前打我手機叫我翻譯社 你之前,你以前 You used to call me on my cell phone 你之前打我手機叫我 Late night when you need my love 深夜當你需要我 Call me on my cell phone 摳我手機叫我 Late night when you need my love 深夜當你需要我 And I know when that hotline bling 我知道那熱線響 That can only mean one thing 那只代表一件事 And I know when that hotline bling 我知道那熱線響 That can only mean one thing 那只代表一件事 ] Ever since I left the city you 自從我離開了這城市 Got a reputation for yourself now 翻譯公司為本身得到了名聲 Everybody knows and I feel left out 每一個人都知道而我不知道 Girl you got me down, you got me stressed out 女孩你讓我下,你讓我壓力大 Cause ever since I left the city, you 自從我離開了這城市 Started wearing less and goin' out more 翻譯公司入手下手穿很少又出去跑 Glasses of champagne out on the dance floor 香檳一杯一杯灑在舞池上 Hangin' with some girls I've never seen before 跟我從沒見過的妹一路混 []*1 唱一遍 Ever since I left the city, you, you, you 自從我分開了這城市翻譯社 翻譯公司, 翻譯公司, 翻譯公司 You and me we just don't get along 翻譯公司和我們就是處欠好 You make me feel like I did you wrong 翻譯公司讓我感覺我對你欠好 Going places where you don't belong 去那些不屬於翻譯公司的地方 Ever since I left the city, you 自從我分開了這城市, You got exactly what you asked for 你完全得到了翻譯公司想要的 Running out of pages in your passport 讓護照的頁數都用完了 Hanging with some girls I've never seen before 跟我從沒見過的妹一路混 []*1 唱一遍 These days, all I do is 這些所有 Wonder if you bendin' over backwards for someone else 我只想知道 你是不是因為你背後為了他人 Wonder if your rollin' up a backwoods for someone else 想知道你是否捲菸呼大麻為了別人 Doing things I taught you翻譯社 gettin' nasty for someone else 做我教你的事翻譯社 變得髒髒為了他人 You don't need no one else 你不需要他人 You don't need nobody else, no 你不需要他人, 不 Why you never alone 為何你沒單獨 Why you always touching road 為何你碰路 Used to always stay at home, be a good girl 之前都留在家當個好女孩 You was in the zone 你在這個區域 耶~ You should just be yourself 你應當當你本身 Right now, you're someone else 現在你是他人 []*1 唱一遍 Ever since I left the city 自從當我離開這城市 ----------------------------------------------------------------------- 一向有看官網有無歌詞 看起來好像沒有 所以.... 如有錯誤煩請點竄 因為是聽打 請見諒可能有誤
- Jun 03 Sun 2018 07:11
[遊戲] Tsum Tsum 外觀/技能分類
- Jun 02 Sat 2018 21:58
[翻譯]IronMaiden
- Jun 02 Sat 2018 21:42
兩全有術賺雙薪 聽打、keyin、 寫稿類兼差最受接待逐字稿聽打,聽打軟體,聽打第一位,聽打工作,
- Jun 02 Sat 2018 12:34
[保舉] Express Scribe 逐字稿軟體
韓文口譯價格翻譯社軟體名稱: Express Scribe 軟體資訊: Windows 2000/XP/2003/Vista/2008 and Windows 7 Mac OS X - 10.1 or above Linux - see here. 軟體功能: 打逐字稿 軟體特色: 除可以在軟體內聽打之外,在最小化以後依然可使用快捷鍵, 所以可以直接在word編纂逐字稿翻譯 hot key的功能良多,天成翻譯公司感覺最適用的分外功能是 每播放5秒鐘暫停一下,如果打字速度OK,原則上不消一直按暫停。 用事後覺得豆子繕稿機有點陽春... 官方網站: http://www.nch.com.au/scribe/index.html 下載保持: http://www.nch.com.au/scribe/index.html 下方 Download Express Scribe for Windows Download Express Scribe for Intel Mac Download Express Scribe for PPC Mac 推薦緣由: 功能非常齊備,非常合適常有打逐字稿需求的人使用。 並且,他可以在win7上使用!!(當初是因為豆子不支援win7才找到這款的) 誰合適用: 常有打逐字稿需求的人 誰不適合用: 因為是純英文介面,所以英文欠好的人... (不外應當還算好懂吧?) 利用感觸: 用這款軟體打了幾篇逐字稿,相當好用。 可能弱點是在它原始的介面中的字體有點小 (照樣說其實可以調劑?) 本著作依據 Creative Commons 姓名標示-非貿易性-相同方式分享 授權條目為授權 http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/tw/
- Jun 02 Sat 2018 03:31
錢不敷用想兼差 上班族最愛的十大工作
若是本季起有兼差計畫,勞工朋侪最想選擇的工作又有哪些呢?調查顯示,最熱點的兼職項目,前五名劃分為:「聽打(Key-in)」(38.1%)、「網拍」(36.2%)、「餐飲辦事人員」(23.5%),和「特約記者」(20.8%)、「賣場發賣員」(19.7%);至於六到十名則是:「家教」(18.2%)、「寫文章投稿」(17.3%)、「電訪人員」(16%),和「舉動場佈或歡迎」(15.3%)、「超商人員」(14.2%)。
- Jun 01 Fri 2018 18:12
[分享] 逐字稿/中文聽打行情
- Jun 01 Fri 2018 08:34
[多區/小我]逐字稿聽打
- May 31 Thu 2018 23:25
[心得] 逐字稿薪資
- May 31 Thu 2018 10:38
[徵求]50/分聽力考試逐字稿聽打(無需翻譯)
哥德語翻譯翻譯社[必]天成翻譯公司已讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀通知佈告,並願意遵照劃定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再從頭發文翻譯未填視為未讀,一概刪文處置並正告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 公司的初中級多益聽力考試翻譯社 扣除注釋標題問題怎麼作的旁白,問題內容約10分鐘內 只需幫我把聽力的部門聽打成英文即可 內容屬於初中級 很簡單 [必]工作報答: 一分鐘50元,總共付出500元 [必]觸及說話: 英文(英式+美式)灌音檔逐字稿,無需翻譯 [必]所屬範疇: 生涯會話 [必]文件類型: 公司測驗 多益聽力考試(初中級) [必]截 稿 日: 2018/4/18 [必]應徵刻日: 徵到為止 [必]聯系體例: 站內信/email:[email protected] /確認接案會交換手機跟line id [必]付費體例: 交稿後立地線上轉帳給您
- May 31 Thu 2018 01:48
竹市聽障議員申請同步聽打服務進行質詢 (圖)
- May 30 Wed 2018 16:32
[多區/小我]逐字稿聽打
- May 30 Wed 2018 07:17
低薪入不敷出!8成7勞工想兼差抗漲正妹靠外快年收百萬
- May 29 Tue 2018 22:48
[實況] ahq Albis 小夜夜
普什圖語翻譯翻譯社實況網址:https://www.kingkong.com.tw/2150886 實況遊戲:英雄同盟(TW) 說明: !好黑大東南亞視訊黑漆漆型霸氣補位玩家中二大夜王奧必斯 開台趁便嘴隊友 以下埋怨翻譯 天成翻譯公司真的要被這個平台氣死,打開來開360P等他讀取就等6分鐘,不要跟天成翻譯公司靠杯我家網速,我開其他平台包括對岸的都不會慢成如許翻譯 聊天室時間差各種暴雷,昨天我看超猩猩還在對線就被聊天室暴雷單殺過慾。 然後好啊此刻畫面各種跳來跳去,天成翻譯公司目前打個實況文他畫面就直接給我不動了,好啊我而今按重整是不是又要給天成翻譯公司等6分鐘,去翻譯公司老天馬的。 還有人問我為什麼不做實況收拾整頓,沒時候軸回拉,連VOD都可以看一看跳掉是要整理個毛線球。 之前在圖奇台做清算天成翻譯公司可以同時開三、四個影片處置三、四個問題,特別像力唉逼那種很有陳奕回覆問題的選手,那麼大量的內容即時聽打底子不可能,都是要拉歸去回放的。 好啊而今這個平台到底是如何,註冊綁手機我不想綁在聊天室裡當啞巴我認了,抽獎要花錢送禮我也認了, 兩個多月了平台照舊這個鳥樣,不用我說,聊天室捲動速度申明一切。 --
- May 29 Tue 2018 14:11
Areyouready?要成為魁首@基督教台灣原居民族復興與更新使命團契
- May 29 Tue 2018 05:39
網紅最愛用!年度發賣冠軍的志達電子AT564A
- May 28 Mon 2018 21:15
★宣公上人簡傳(影音)+談修行六大宗旨
- May 28 Mon 2018 12:50
演講灌音的聽打逐字檔
- May 28 Mon 2018 04:15
推薦打逐字稿的軟體:ExpressScribe@blog
- May 27 Sun 2018 11:08
[保舉]免費聽打逐字稿軟體~速可打謄稿機@blog @ blog
公正翻譯推薦翻譯社-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 http://tw.myblog.yahoo.com/mycoco9999/ 下載連結: https://skydrive.live.com/redir?resid=EB055BC1281747F7!200 https://docs.google.com/open?id=0B-GGlGmvBDC0OUtMUUJIcFFOdFU 推薦啓事: 本身寫的,針對豆子謄稿機再進一步強化功能,純中文介面,用過豆子謄稿機的伴侶可以 嘗嘗這套吧! 誰合適用: 常要做訪談、質性研究或逐字稿之類工作的同夥 誰不適合用: 沒聽打影檔音需求的友人
- May 27 Sun 2018 02:24
台文館518國際博物館日辦主題展
- May 26 Sat 2018 16:11
[推薦] 免費聽打逐字稿軟體 ~ 速可打謄稿機
博傑普爾和塔魯文翻譯翻譯社軟體名稱: 速可打謄稿機 v1.0.2.9 軟體資訊: 正體中文 / 安裝 / 512KB 軟體功能: 聽打逐字稿、校稿、翻譯利用 軟體特色: 將坊間經常使用的數款謄稿機軟體的長處整合,全域的快捷鍵設計更是貼心,讓您可自由選擇 最習慣的文書編輯器,沒必要再受謄稿機的限制,更有獨門密技,遇有聽不懂的處所可即時 插入時候標記,過後校稿時點選時候標志就可以精準的跳至該時間點,可以節約您反覆拖拉 音檔來重覆凝聽的時候,讓聽打者能輕輕鬆鬆的完成工作翻譯 官方網站: http://tw.myblog.yahoo.com/mycoco9999/ 下載貫穿連接: https://skydrive.live.com/redir?resid=EB055BC1281747F7!200 https://docs.google.com/open?id=0B-GGlGmvBDC0OUtMUUJIcFFOdFU 保舉原因: 本身寫的,針對豆子謄稿機再進一步強化功能,純中文介面,用過豆子謄稿機的朋友可以 試試這套吧! 誰合適用: 常要做訪談、質性研究或逐字稿之類工作的伴侶 誰不適合用: 沒聽打影檔音需求的伴侶
- May 26 Sat 2018 07:26
【網路熱銷商品】【Panasonic國際】7
- May 25 Fri 2018 22:55
[開箱]RockTekA2v完全傾覆電視體驗停掉第四台!打敗小…
- May 25 Fri 2018 13:25
該死的大陸打台灣 比台灣打台灣便宜???? @ 慧の窩★
- May 25 Fri 2018 04:00
[心得] 上班族托福107分 感激字神
卡多語翻譯翻譯社獎學金申請人:Bruce 吳 考生身份:上班族 黉舍及科系:台灣大學 英文佈景:英檢中高初試經由過程 GRE323 測驗地址:台北車站詠瑞 測驗成就: 一年多前裸考88 此次R30 L29 S22 W26 總分:107分 測驗日期: 2017/11/04 備考教材:Quizlet翻譯社 考滿分, 字神課本, Scientific American 60-Second Science 心得/各科準備體例: 在上班族沒甚麼時候的狀態下,極度感激字神有VIDEO的辦事,讓天成翻譯公司能在繁忙的糊口 傍邊共同本身的時候去上課翻譯再來準備過GRE以後,感覺本身單字量跟浏覽能力都周全提 升,對準備TOEFL十分有輔助,所以強烈建議要考GRE跟TOEFL的同窗先準備GRE吧! <浏覽> 感激康先生在GRE的課程傍邊就講了很多閱讀的觀念,讓我托福閱讀準備起來事半功倍。 閱讀部分我覺得最重要的是單字量,因為單字量充足之後,單字題基本都秒殺,且也更能 看懂題目在表達甚麼。另外答題方式建議不要先看完整篇文章,請直接跳到題目再回對應 段落看該段落即可,這樣速度快很多且準確率也會提高不少! <聽力> 聽力天成翻譯公司是上洪欣老師的課,只要把老師的十三原則內化,非常容易在聽力的過程中知道何 時是考點。苦工的部分就是如何內化這些原則,不外乎就是要多練題目,多讓自己熟習原 則跟訊息字翻譯天成翻譯公司把考滿分上面的聽力標題問題做了八成多,做到後面會很是顯明感受本身的進 步。別的考滿分有再細分各範疇的標題問題,像我本身對conversation或history、music類 的lecture比力弱,我就朝著這部門增強操練。別的有空閒的話可以用60-Second Science 操練聽打,對聽力前進很是有幫忙。 <口說> 口說一向是我最怕的,從小到大的英文測驗少少用到口說,所以天成翻譯公司發音或文法上良多缺 點。我的分數也不太有值得分享的處所,只是建議各人操演時必然要灌音,可以回放再去 改正本身的毛病。別的也要當心時間分配,尤其第6題,我很容易想講的東西太多,而沒 辦法把第二重點講完,天成翻譯公司在正式考試時也沒講完… 至於第一二題我練習的時候不會給自己準備的時間,請看到題目就直接講,一來這樣可以 增加自己想點的速度,二來準備起來也會比較有效率翻譯 <寫作> 超級喜歡威廉老師的寫作課!收益良多!老師讓人很容易了解寫作的架構及把字數拉高的 方法。獨立寫作的部分請一定要操練想idea,若是idea想不到在測驗的壓力之下只會更慌 亂。再來天成翻譯公司小我喜好第一段用一些模板句,因為可以省想的時候,也能夠增添一點字數, 但究竟結果是模板,也有可能有扣分的風險,大師要權衡。建議大師考前盡可能一天操演一篇獨 立寫作,若是做不到的話也必然要看標題問題想topic sentence,像我此次考題碰到很輕易的 標題問題,但我在當下居然想不到好闡揚的點子,過後就感覺本身沒寫得很好,考完以後本身 反而又想到一堆好點子,讓我很氣餒。 整合寫作考前必然要收拾整頓出本身的一套模板,聽力的部份必然要掌控好!假如能做到以上 兩點相信拿到G不是難事。 讀書計畫: 因為是上班族,每天約只有2-3小時能運用,而且常常這2-3小時也是精神不濟的狀況翻譯所 以天成翻譯公司大多只能利用假日或者零碎的時間想辦法多練習翻譯閱讀部分建議練習自己弱的類型, 像我歷史文化類的比較弱,我只有練幾篇這種題型。聽力就盡量每天練了,沒有速成的辦 法翻譯口說也是盡量每天練,但其實我有點放棄口說XD(都把時間拿去練聽力) 天成翻譯公司只有考 前一兩天多刷個幾題一二題的題目。寫作是我覺得投資報酬最高的科目,若是能每天練當 然最好,我只有考前兩個星期盡可能一天寫一篇再本身檢討。 測驗當天環境&科場回報: 我是在台北車站詠瑞科場,固然google這個科場良多雷,但我本身是感覺還不錯耶,若是 要我再報我仍是會選這裡。只有大師同時起頭考的時辰比力多人測mic比力吵,但以後天成翻譯公司 感覺都很OK翻譯 有問題想扣問的板友接待站內信!
- May 24 Thu 2018 18:08
[自介]去背修圖,logo,DM,咭片,menu,聽打,keyin
伊隆哥語翻譯翻譯社※上次自介揭橥日:首次發表 ※ID 或 暱 稱:Richie ◎性 別:男 ◎年 次:7年級 ◎地 區:台北新北翻譯社可在家接案 ◎特長範疇/東西:Ps,Ai翻譯社office,聽打繕打,logo設計,去背修圖,生醫類paper閱讀翻譯 PPT製作 ◎現 況:小我兼差 ◎團隊人數 :2人 (非小我者必填) ◎可 否 開 發 票:否 ◎開 始 時 間:2016.07 ◎想 :尋覓廠商∕尋覓客戶 ◎聯 絡 方 式:站內信 email:[email protected] ◎自 介:非設計美術本科翻譯社不過因為對畫圖有愛好所以自學 今朝為上班族翻譯社薪水太低所以使用空閒接些case 自己為3類組碩士,具大量期刊閱讀經驗 所以假如有鄉民要準備seminar之類的也能夠來信XD 女友從事公關業,具策展流動經驗,熟Ps,Ai ◎網 址:
- May 24 Thu 2018 09:10
201406021145資料建檔逐字稿聽打打字KEYIN...
- May 24 Thu 2018 00:40
輔具相助 聽障生圓大學夢
- May 23 Wed 2018 15:49
希平方 攻其不背 心得 評價 @ blog
- May 23 Wed 2018 06:54
明日花翻譯梨香一夕暴紅躍上潮流雜誌專訪成新世代女神…
- May 23 Wed 2018 06:51
保舉打逐字稿的軟體:Express Scribe @ blog
苗語翻譯翻譯社-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯它有幾個很合用的功能,例如內建加強音量和濾除情況噪音 翻譯功能,對於聽打品質欠好的灌音檔很有扶持幫助 翻譯社其它它也支援多種聲音款式,乃至可以直接讀SONY灌音筆 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯熟谙這套軟體後,感受相當好用,非凡是可以本身設定快速鍵,把操作集中在本身熟習 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯檔案花式翻譯美中不足的是播放與暫停時刻不能本身設定,預設的時刻距離有點太短了,還聽不到完全詞彙就暫停了 翻譯社
。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
- May 22 Tue 2018 21:49
夏米~~夏米SOHO~~關於文字>> 代客打字 資料建檔 逐字聽打 ...
- May 22 Tue 2018 21:49
夏米~~夏米SOHO~~關於文字>> 代客打字 資料建檔 逐字聽打 ...
- May 22 Tue 2018 13:09
[閒聊] 男朋友打呼的聲音好像洗衣機
印度語口譯工作翻譯社如題啊 三點了 枕邊人正在打呼:-) 很是的規律 有點像洗衣機正在洗衣服的聲音 雖然有點失眠 可是聽著聽著好安心 有人跟天成翻譯公司一樣喜好聽打呼聲的嗎? ----- Sent from JPTT on my iPhone
- May 22 Tue 2018 04:04
201411192328真實的解脫?!從"法融...
- May 21 Mon 2018 18:14
割稻人南北長征,現代遊牧民族
- May 21 Mon 2018 17:50
[閒聊] 逐字稿聽打
- May 09 Wed 2018 08:18
先生你打呼可以控制一下嗎
- May 08 Tue 2018 23:47
[多區/小我]逐字稿聽打
卡蘭加語翻譯翻譯社本篇文章援用自此: https://www.ptt.cc/bbs/part-time/M.1415024124.A.903.html有關翻譯的問題接待諮詢天成翻譯社 翻譯社本人已贊成一切遵照現行司法,並確知文責自尊翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ↑此行若刪除,文章就會被刪除 ※嚴禁小天成翻譯公司徵求項目 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 座談會、市調接見、補教業、仲介、經紀、重度搬運、運輸業 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 選舉助選員、演藝工作、金融保險營業、高危險性工作 學術問卷及實施發放廣告傳單及任何文宣品、醫療醫藥相關行業 ★《工作時刻》 ※以下三項子欄位必填,阻止面議或逾越法定工時上限 ※工時欄位除每日工時外還需列出每週/每月大約工作天數或總工時翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 每日工作&歇息時候︰自行調配 工作日期&排班體式格局:11/24前交稿 安息有無計薪&供餐:XX ★《工作待遇》。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ※以下五項子欄位必填,避免面議並吻合法定最低時薪115/hr。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ※本欄所稱之日常平凡日為星期一 ~ 日,國定沐日日期請參考遍地所勞工局通知書記。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 平居日薪資:一小時音檔800元,總共約有3小時音檔 薪資發放日:交稿後,確認無誤三天內匯款 ★。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯《工作內容》翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ※以下兩項子欄位必填並請盡量具體描述,弗成恍忽籠統翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 工作地點︰自家 工作內容︰聽打逐字稿,內容為有關勞動領域會議紀錄,進展是社會科學系所之學生 但非相關系所也可,需要有逐字稿經驗 翻譯社 ◎《事業相關資料》。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯※小我攤商、網拍業者請填妥店名、網拍商號名及擺攤地址、網拍網址 ※非事業單位本區免填,其餘未填者刪文並視情形賜與水桶懲辦翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ※代班徵求必填代班公司三項資料,未填者刪文並視情況賜與水桶懲處 單位名稱:小我 地址/網址:XX ★《聯系資訊》 ※以下三項子欄位必填,電話需含區碼,姓氏只接收中、英文寫法 ※Email跟國內市話、手機擇一填寫,不接收這三者以外 翻譯連系體式款式。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 聯系人姓氏︰林同窗 Email/德律風︰[email protected] 是不是回信給報名者:僅回信給候選者 ◎《其他資訊》 ※限制性別、輪廓等條件違背就業服務法,受訓時期需正常支薪 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 需求人數:1~2 通知體式款式:先以站內信報名,候選者以e-mail聯繫(來信請打上小我e-mail) 面試時刻:x 受訓時候:x 截止時辰:x 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯強烈建議雇主徵到人會在這篇標題問題註明(大寫T改削標題)。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯(資方徵到人請改題目或是通知應徵者 多多諒解勞方期待臉色)
- May 08 Tue 2018 15:00
夏米~~夏米SOHO~~關於文字>>代客打字資料建檔逐字聽打…
- May 08 Tue 2018 06:35
20170904——渣男離婚記
- May 07 Mon 2018 21:54
【課程心得】同步聽打員培訓課程@blog
- May 07 Mon 2018 13:15
[舉薦]免費聽打逐字稿軟體~速可打謄稿機@blog@blog…
俄文口譯翻譯社
原文翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯軟體資訊:翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 將坊間常常利用 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯所長整合,全域的快捷鍵設計更是貼心,讓您可自由選擇 最習慣 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 。路依聖諾文翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯時刻,讓聽打者能輕輕鬆鬆的完成工作 翻譯社翻譯庫特納依語翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯軟體名稱:翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯文書編輯器,沒需要再受謄稿機的限制,更有獨門密技,遇有聽不懂的地方可即時 插入時刻符號,事後校稿時點選時刻標識表記標幟就可以夠精準的跳至該時候點,可以撙節您反覆拖沓 音檔來重覆聆聽 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 正體中文 / 安裝 / 512KB 翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯軟體功能:翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 聽打逐字稿、校稿、翻譯哄騙 翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯軟體特點:翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯官方網站:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 速可打謄稿機 v1.0.2.9 。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯數款謄稿機軟體 翻譯。
- May 07 Mon 2018 04:49
[自介] 逐字稿聽打,中英文key in
- May 06 Sun 2018 20:15
打度停看聽:出國打度你最需要什麼?@留學森林.........…
- May 06 Sun 2018 11:32
[請益] 家用品牌機選擇
碩士論文翻譯翻譯社因為家中主機故障,所以這幾天要幫媽媽選購主機翻譯 住家附近剛好有華碩的皇家俱樂部,又碰上燦坤的會員日,所以想請版友們幫忙比較翻譯 首要用處是文書處置,因為家母有加入念書會,平日有大量的文書處理。 加上認領灌音聽打的工作,所以有時會必須要聽錄音檔或影片檔來切換打字。 有時候會因為要準備資料,必需消化看一些影片、收拾整頓照片。 但不會上彀玩遊戲。 今朝大約鎖定兩臺 1. ASUS M32CD i7-7700 128G-SSD DDR4-4G桌機 M32CD-K-0011C770UMT CPU:Intel Core i7-7700 3.6GHz 記憶體:DDR4 2400MHz 4G 硬碟:128GB SATA SSD 顯卡:UMA 光碟機:SuperMulti DVD RW 網路裝配:LAN/WIFI + BT4.1 POWER:500W 功課系統:Windows 10 64bit 2. ASUS A31CD 7代i5 GT1030 桌上型主機 A31CD-K-0041A740GTT Windows 10 (64bit) Intel Core i5-7400 Processor DDR4 2400MHz 8G 1T7200轉+2.5SATA 128SSD GT1030 2GB(1HDMI翻譯社1DVI) SuperMulti DVD RW 10/100/1000Mbps 300W (不知道是不是有影響,但希望之後可以找人協助降成WIN 7,天成翻譯公司們也會別的采辦office 本日電源有提示,因為我們螢幕也是舊的19吋,可能會碰到轉接的問題, 今朝會斟酌另外購買轉接頭) 再麻煩大家看看了,異常感謝!
- May 06 Sun 2018 02:31
[心得] 逐字稿薪資
- May 05 Sat 2018 18:04
【精選優惠】【Dr.AV】AI
- May 05 Sat 2018 09:36
[閒聊] 逐字稿聽打
- May 05 Sat 2018 01:03
[保舉]免費聽打逐字稿軟體~速可打謄稿機@blog
- May 05 Sat 2018 00:55
第二集和第一集的差別
- May 05 Sat 2018 00:55
第二集和第一集的差別
- May 04 Fri 2018 16:13
從日本中小學教材學日文 @ 王傳授宇宙羅盤
- May 04 Fri 2018 07:26
[徵求] 台大智慧聯網研究中間實行室 誠徵工讀生
翁布里亞語翻譯翻譯社大家好翻譯社 天成翻譯公司們是台大聰明聯網立異研究中間的研究團隊, 徵求灌音檔聽打工讀數名! 每周至少工讀兩個時段, 時候有彈性翻譯工作內容也不難, 實驗室的同學會很熱情 的教翻譯公司若何幫手我們翻譯 以下是工資和相幹內容 ---------------------------------------------------------- 「應用科技協助延續戒酒相幹研究計畫」 誠徵協助工讀生 研究團隊和研究目的 本研究是由台灣大學聰明聯網創新研究中間與臺北市立結合病院松德院區之配合研究。 我們期望延長前期研究功效,設計新的支援系統,進一步引入親人的協助 ,扶助及激勵個案延續戒酒。 工作內容分成灌音聽寫及酒測器校訂(實驗室的同窗會很熱情地教你若何利用) (1) 灌音聽寫:用實行室提供的電腦,在博理館7樓F室將相幹訪談的灌音聽打成逐字稿。 (2) 酒測器校訂利用嘗試室供應的一套酒精呼氣摹擬機(酒精濃度模擬器和呼氣摹擬器)來 訓練本嘗試室設計的攜帶型酒測器。 (3) 一禮拜最少兩次, 在上班時候內可依本身有空的時候排班翻譯社 每次約 3 ~ 5 小時 (可協調) 徵人前提 & 薪資 (1) 徵台大學生數名翻譯社 沒有兼任其他教員的研究助理 (2) 請用你的 NTU 信箱寄信給天成翻譯公司們, 並留下你的系級、聯系資料,我們會和你聯繫 (3) 時薪 140 NTD (4) 可自由排班(11:00 ~ 18:00)翻譯社 一禮拜最少兩次, 每次值班時候會需要至少3小時 (5) 進展翻譯公司是個負責、好溝通的人, 若是成心願我們會在嘗試室和你有個簡單的面試 地址及相幹資訊 台灣大學聰明聯網創新研究中間游創文 研究員團隊(台灣大學博理館7樓F室) 聯絡人: 游師長教師 聯系信箱:[email protected] 研究網站:https://sites.google.com/site/cwyou2004/research ※由於訪談內容僅為學術用處,若洩漏出去會觸及司法問題,是以會需要您先簽訂 保密協議。
- May 03 Thu 2018 22:46
中和庄文史研究協會 : 2010
- May 03 Thu 2018 14:17
看顧人的神─夏甲的故事@基督教台灣原居民族復興與更新任務團契
- May 03 Thu 2018 05:45
「當鐵鳥升空」人物專訪~宗薩欽哲仁波切:佛陀的教誨@ 在靈感中翻譯 ...
- May 02 Wed 2018 21:09
[招生] 招募聽打人員
繁體翻簡體翻譯社★主辦單位:社團法人中華民國聽障人協會 ★津貼單元:衛生福利部社會及家庭署補助 ★報名期間:9/1~9/10 ★招生對象:具中文聽打能力及辦事熱忱者,可供應大台北地域之即時聽打辦事 自備筆電者為佳,經甄選及格者擔任,預計招募10名聽打服務員翻譯 ★課程簡介:為辦事不諳手語、無法利用職務再設計相幹輔具資源之聽障者,促進其 社會介入,保障其溝通無障礙之權益,提供非利用手語之聽障者所需之 聽打辦事。 ★課程費用:不收費 ★基礎需求:最好能自備筆電方便講課及活動支援 ★講課體例:第二梯次在9月19、20日解決,需全程介入培訓課程。 面授講解聽打技能及聽障者特征 ★未來就業標的目的:通過考試領有畢業證書可擔負本會派案聽探問員 1小時/500元 (視活動需求派任時候可共同聽打員) ★招生流程:http://www.cnad.org.tw/ap/news_view.aspx?bid=14&sn=32c1ae8d-0db8-49a6-9fd3-53abd7125169 詳如網址↑ ★增補申明:
- May 02 Wed 2018 04:11
(二)無障礙:「特教授教養生在學助理」訴求
- May 01 Tue 2018 18:58
演講錄音的聽打逐字檔
- May 01 Tue 2018 10:33
[舉薦]免費聽打逐字稿軟體~速可打謄稿機@blog
- May 01 Tue 2018 02:00
珍珠粉保舉Luperla頂級珍珠粉珍珠粉妊婦保舉妊婦珍珠粉...
- Apr 30 Mon 2018 17:30
[多區/小我]逐字稿聽打
布庫蘇語翻譯翻譯社
翻譯社本人已同意一切遵照現行司法,並確知文責自尊翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ↑此行若刪除,文章就會被刪除 ※嚴禁小鉦昱翻譯公司徵求項目 翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 座談會、市調接見、補教業、仲介、經紀、重度搬運、運輸業 翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 選舉助選員、演藝工作、金融保險營業、高危險性工作 學術問卷及執行發放告白傳單及任何文宣品、醫療醫藥相關行業 ★《工作時刻》 ※以下三項子欄位必填,制止面議或超越法定工時上限 ※工時欄位除逐日工時外還需列出每週/每個月大約工作天數或總工時翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 逐日工作&安歇時辰︰自行調配 工作日期&排班體式名目:11/24前交稿 安眠有無計薪&供餐:XX ★《工作待遇》翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ※以下五項子欄位必填,截止面議並吻正當定最低時薪115/hr翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ※本欄所稱之平凡平常日為禮拜一 ~ 日,國定假日日期請參考遍地所勞工局通知書記。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 平居日薪資:一小時音檔800元,總共約有3小時音檔 薪資發放日:交稿後,確認無誤三天內匯款 ★。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯《工作內容》。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ※以下兩項子欄位必填並請盡量具體描寫,弗成恍忽籠統翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 工作地址︰自家 工作內容︰聽打逐字稿,內容為有關勞動局限會議記錄,進展是社會科學系所之學生 但非相關系所也可,需要有逐字稿經驗 翻譯社 ◎《事業相幹資料》翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯※小天成翻譯公司攤商、網拍業者請填妥店名、網拍商號名及擺攤地址、網拍網址 ※非事業單位本區免填,其餘未填者刪文並視景象賜與水桶懲處翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ※代班徵求必填代班公司三項資料,未填者刪文並視情況賜與水桶懲辦 單元名稱:小天成翻譯公司 地址/網址:XX ★《聯系資訊》 ※以下三項子欄位必填,電話需含區碼,姓氏只領受中、英文寫法 ※Email跟國內市話、手機擇一填寫,不接收這三者之外 翻譯連系體式技倆。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 聯系人姓氏︰林同學 Email/電話︰[email protected] 是否是回信給報名者:僅回信給候選者 ◎《其他資訊》 ※限制性別、輪廓等條件違背就業處事法,受訓時代需正常支薪 翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 需求人數:1~2 通知體式款式:先以站內信報名,候選者以e-mail聯繫(來信請打上小我e-mail) 面試時辰:x 受訓時辰:x 截止時辰:x 翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯強烈建議雇主徵到人會在這篇問題問題註明(大寫T改削問題)翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯(資方徵到人請改問題問題或是通知應徵者 多多諒解勞方守候神色)
- Apr 30 Mon 2018 08:58
[徵才][洽商中]中文逐字稿聽打
英文全文翻譯翻譯社本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/soho/M.1478228373.A.9B5.html有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
移民公平辦事翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 文章發表後即代表您已浏覽過置底 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 板務規範 和 發文規範 翻譯社 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 以下各項 ◎ 欄位為必填,請確切填寫;。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 各項 ⊙ 欄位為選填,請按需求填寫 翻譯社。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 違背者第一次刪除,第二次退文,三次以上水桶措置翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 徵才發佈後不得以任何來因「私下破除徵才內容」,如有需要請向板務申請翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 -------------------- 發文前以上文字請按 ctrl 加 y 刪除 -------------------- ◎天成翻譯公司已閱讀過置底的 板務規範 和 發文規範:翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯是 (請確切閱讀過後並將項目「否」刪除) ◎公司徵才: (以下所有欄位均為必填,若為小我徵才此項免填,並請刪除此項目) 公司名稱:社團法人臺灣公共衛生增進協會 公司統編:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯10316181 公司地址:台北市忠孝東路二段39巷2弄14號3樓 公司德律風:2321-3937 聯系體式款式:[email protected] (李專員) ◎徵求前提:。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 1.將音檔打成word檔,並準時交件 2.不清晰處請問紅字標註,並註明分秒 3.完稿後請搜檢錯字,如有錯字視情形略扣酬勞 4.請確認時刻內能完成,半途退出不給予薪資,且請立即奉告 5.全程用mail溝通,包羅檔案傳送,內容請保密其實不過流 ◎徵求克日:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 徵到為止 ◎交件時辰: 11/7正午12:00之前 ◎案件預算: 約34分鐘的中文檔案聽打。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯共600元翻譯 ◎酬勞發放日: 確認逐字稿檔案無誤後,請供給華南銀行或郵局帳戶。 但合營本會核銷,需簽領領據,請供給成份證字號與戶籍地址、連絡電話 供我們製作領據,親簽後寄回本會,收到領據兩天內撥款給工作者翻譯 也可選擇到本會辦公室親簽領據,現領酬勞。 ◎工作內容描述: 將座談會的檔案聽打成逐字稿翻譯 檔案長度約38分鐘,但後面4分鐘不消處置懲罰,僅需謄打至座談會場次結束 長度為33分49秒。 ◎是不是回應所有來信:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯否 ◎是否是需要開立發票:翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯否 ◎是否是有試稿(比稿)階段: 否 ◎試稿(比稿)酬勞: (如無試稿階段,此項目不需填寫) ⊙理想接案對象: 細心,有責任感,有逐字稿聽打經驗者尤佳 翻譯社 ⊙備註: 請e-mail應徵,勿打德律風及站內信,感激 翻譯社
- Apr 30 Mon 2018 00:28
洪欣教員推薦:看外國片子不克不及讓英文變多好,除非你搭配這4 招!(內附 ...
- Apr 30 Mon 2018 00:10
洪欣老師保舉:看外國電影不克不及讓英文變多好,除非你搭配這4 招!(內附 ...
- Apr 29 Sun 2018 06:38
【課程心得】同步聽打員培訓課程