盧巴卡唐加語翻譯 來歲要去美國粹說話, 預計會去到一年以上,若是順遂會再繼續讀碩士或再獲得一個學位 今朝在這二者間挑選,想請列位大大給我一些定見: 一個是位於西雅圖 翻譯 。-> 翻譯社 |,-> 翻譯公司 |的-> 翻譯 kaplan說話學校,(找代辦幫手處置懲罰) 另外一個則是位於堪薩斯州 翻譯 威奇托州立大學,(自行上網申請) 二者都算是有熟悉 翻譯 人在那讀書 因為這二者的各有優錯誤謬誤, 西雅圖交通較便當,但華人比率跟費用都較高,堪薩斯則相反 所以我很難在這兩者之間做出選擇 想請列位有經驗的大大給我些建議和這兩間學校(或其他間)的建議, 麻煩了,謝謝 --------------------------------------------------------------- 有看到各位大大都較保舉堪薩斯了, 會在二者之間斟酌是因為考慮到交通(沒車開)和我英文水平不太好, 才會沒法決定 --------------------------------------------------------------- 感激各位大大供給的定見, 想再問問有無熟悉威奇托的人, 想問問看關於交通的問題(大眾運輸uber之類的,因為我沒車) 再麻煩列位一下,感謝感動
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
特靈吉特文翻譯 例如說C# 翻譯公司 javascript說話可使用Unity Game Engine來開辟遊戲會輕易很多。
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
結婚證明翻譯服務
大慧宗杲的話頭禪後成禪宗主流,可是到了明 清 以後,淨土宗鼓起,禪宗逐步與淨土宗合流,構成一股新的趨向 翻譯社
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯留學文件推薦
計程車司機吳永行也是國小台語老師,因教授教養活潑,獲選為本年鄉土說話優良教師。 結合報資料照片
文化部 今天舉行首場《國度語言成長法》草案公聽會,多名在小學教台語 翻譯 教師進展正名為「國度語言教師」,且用月薪禮聘而非鐘點禮聘,認為尊重台語從尊敬教師開始。尚有與會者透露表現,很多民眾家中都不用台語溝通,孩子即便聽得懂也不會說,擔心再過20、30年,台語就會消逝了 翻譯社
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
法納加羅文翻譯 《追龍》看 翻譯 我很開心,有種重溫80、90年月香港片子的Fu,要場面有排場、要獵奇有獵奇、要幫派鬥爭火拼、親情愛情友誼、患難真情生離死別等,一應俱全,片子前半小時還有點小尷尬,我是說.....飾演跛豪的甄子丹究竟不年青,演個年青氣盛的小夥子感覺老是有些奧妙,不過影片從跛豪解救雷洛 翻譯 巷弄逃亡戲後,全部鮮活起來,中段入手下手,無論是跛豪的突起、他的狠勁與柔情、他對弟兄們 翻譯 賜顧幫襯與疼惜、他和雷洛之間既是同夥卻也因為設法理念位階的差別而漸生嫌隙的防備等等,劇情芭樂卻令人著迷(不知為何,腦袋瓜溘然想起港劇《我本仁慈》,哈) ;《追龍》讓觀眾看到跛豪和雷洛稱霸一方 翻譯 風光,也看到他們在爭權奪利過程中,必定支出 翻譯 慘重價值,影片結尾,不忘奉上一縷惆悵,為那個雜沓貪汙暴力頻傳的年月,留下一聲嘆息(感嘆的是芳華的磨滅、燦爛富貴 翻譯 過眼雲煙、生命中的無悔與懊悔)。
「存亡有命,富貴在天 翻譯社 」
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
斯瓦比亞文翻譯
天天都要跟寶貝多措辭 翻譯社 (設計對白)
蔡園菁醫治師默示,孩童語言成長遲緩的主因是貧乏刺激,由於現在大多為雙薪家庭,怙恃忙於工作很少跟孩子互動;或是交由祖怙恃、外傭長時間賜顧幫襯,因此較輕易疏忽說話成長。。-> 翻譯社 |,-> 翻譯公司 |的-> 翻譯 建議從小孩出生後就要常常跟孩子措辭,遵照分歧年齡階段按部就班地指導說話成長,也可從中觀察孩童說話成長景遇,如有疑慮可先到兒童心智科或復建科說話治療室諮詢。
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
印度文口譯薪資
全球化時期,英語力等於國力?台大外文系傳授廖咸浩認為這是「天大的迷思」。他說,台灣、南韓、日本和中國大陸,經濟、國力快速起飛時,「國民英語能力遍及不好」;是起飛後才最先憂心英語能力不敷好。
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
雜誌翻譯服務 警方和銀行行員努力挽勸,因為這名紅色上衣女子居然要匯四萬美金到大陸,給義大利男朋友,並且兩邊還不曾見過面。女子對峙不接管大師的說法!但,就是這句,在義大利鑽油,當場被行員和員警打臉,提醒她義大利不產石油。但女子如故不願相信,員警急了,重新闡明這是場圈套 翻譯社 不曾晤面,說話有問題,地點還常換,員警一字一句聽得在場行員都頓時恬靜下來。而坐在一旁,女子還在就讀國中的女兒,也插手勸阻行列,終於最後決意,不匯錢了。國際欺騙集團盜用網路照片和虛構鑽油廠故事吸引寂寞芳心,讓這名失婚多年的女子,以為找到真愛。還好銀行行員和警方阻截,及時幫女子保住了台幣上百萬元。
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
邁蒂利語翻譯
找出 Current.xum ,然後刪除它。當您再次開啟 PhotoImpact 時,它會根據先前載入的工作區,建樹新的工作設定檔。此資料夾也包括您創設的自訂工作區。除非您成立了備份複本,不然不要刪除它們 翻譯社
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
威爾士語翻譯 在這裡潛水已久 但是語言交換幾乎都是在這裡徵得 此版惠我良多,在此特地拋磚引玉一下希望大家可以多多分享學習日文 翻譯 心得和瓶頸 藉此互相勉勵指教^^ 日文系本科系畢業生 因為預算有限畢業後沒打算出國 所以想用最低的預算達到學日文的最大效益(? 身為資深鄉民的我開始在這裡找起了語言交換 基本上在這裡爭語言交換都是僧多粥少,常看到日本人徵語言交換都是立馬秒殺 所以第一是手腳要快,再來站內信寫 翻譯 不用太狗腿(?) 語言交換 翻譯 日本人基本上會看他的程度去篩選跟他能夠搭得起來的台灣人 如果日本人中文很不好,不會去找日文也一樣不好 翻譯 人,根本無法溝通 所以要交換之前自己的程度也不能太差 我個人覺得有N3 翻譯公司 敢講就沒有太大的問題了(要拋棄羞恥心的去跟對方溝通,才會進步) 所以我 翻譯 站內信會寫自己的程度,還有附上我的作品或是LANG8 讓對方更能了解是否符合對方資格 其他就是隨緣了(?) 但我寫信都有得到對方回應,所以非常感謝願意跟我交換 翻譯 日本人!:) 現在臉書的台日社團也蠻多的,所以有空也可以加入那些社團 有每周幾固定的讀書會(交流會),也可以認識很多日本人 但我覺得有點碰運氣,比較適合交朋友@@ 再來是我目前語言交換的紀錄 目前總共是四位 第一位是女生R子 R子目前定居在台灣,也是從一開始到現在都有聯絡的 R子是在台灣念語言中心,所以語言交換 翻譯 模式是他拿課本念課文單字我糾正發音 然後檢查作業,很像家教的感覺(?) 文法的部分因為我不是教中文的,也只能用生活例句去幫助他 我學習日文 翻譯 部分就是和他聊天,我之前有帶過N1 翻譯 書,但那比較適合自己念 所以後來都是聊天,斷斷續續還是會出來,不過之後就是像朋友 一下說中文一下說日文,有不會的就趕緊寫下來問他,日本人的慣用語也是默默記下來 第二位是Y先生 Y先生只在台灣三個月(去年夏天) 所以當時是每周都會出來語言交換 Y先生也是在語言中心念書 內容也是功課,但是我們每周都規定一個小時說中文一個小時日文 然後要用學習 翻譯 語言講這周發生的事情 都是比較難會說到 翻譯 話題(像是新聞之類的或是看電影 翻譯 感想) 那時候覺得自己進步很多,因為還會先預習寫成作文 這個方法是我覺得效果最好的,準備的時間也在學習日文,所以那時候日文進步最多 (而且幾乎每周都有語言交換,那時候超認真 翻譯 ) 之後Y先生回日本,我又在まるごと找語言交換 這是我覺得最危險的平台,奉勸女性版友要小心 我在上面找了一個住台北的日本人,結果約在捷運站他一本書都沒帶 後來說先吃飯,我吃完飯把書拿出來,他說他書放在家要我去他家教他 我拒絕他之後就沒有連絡了,他在吃飯過程也一句中文都沒講,一直講日文 那裡龍蛇混雜什麼人都有,所以篩選時還是小心為妙! 去年六月時工作場合有很多日本人,所以上班時也會說到日文,再跟前述兩位日本人 進行語言交換,那時大概一周會有一到兩次語言交換 去年冬天時進入日商上班,也是面對每天跟日本人對話 但還是覺得自己程度不足,當時R子也回日本一陣子,Y先生也回去了 所以再次尋找語言交換 之後也是在本版找到我的學弟C君 C君是我母校 翻譯 語言中心的學生 也是目前程度最好的 語言交換也是他會拿課本給我看,文法跟慣用語等等 但老實說課本教的東西生活中很多都用不到 (像是LKK 櫻櫻美代子那種超久遠的流行語冏現在超過時的) 然後我們年齡比較相近,所以比較以閒聊居多 也可以互相知道年輕人 翻譯 用語 因為C君程度很好,我是拿我的翻譯作品給他檢查 或是LANG8的文章請他修改 跟C君同時進行 翻譯 還有K先生 第一次跟K先生見面時他 翻譯 中文只學了兩個月 基本上完全是用日文對話 但還是會讓他去講中文,作簡單的中文對答 因為他中文不是很好,所以主要都是說日文,也是幫他看教科書 翻譯 內容跟考券 K君也是語言中心的學生 大家 翻譯 課本都幾乎一樣冏視聽華語什麼的 那本真的超不適合外國人學中文的冏 目前C君跟K君都是一周一次,所以我一周會進行兩次語言交換 一次都兩到三個小時 一年 翻譯 語言交換後正常的對話大致上算可以 所以目前我偏向:跟自己日文程度一樣中文程度的日本人 還有不能進行溝通的日本人 第一種可以問他自己覺得很難 翻譯 問題 因為他中文好,所以可以幫你解決 也可以互相修改翻譯(日翻中)作品或日記等等 第二種是因為幾乎不能跟台灣人溝通 所以要不斷的訓練自己說日文 平常講關鍵字就好但是跟這種日本人對話就要說得很清楚,所以也很能進步 雖然目前在日商上班但是還是會努力擠出時間跟日本人語言交換 現在看看以前就發現以前有多廢XD(雖然現在也是) 並不是一定要出國日文才會說得好 因為我看過很多去留學的人日文還是很差 主要還是看有沒有心去讓自己進步 雖然沒有出國去念書但很多日本人都說我的日文比很多去日本的學生還好 (客套話也很開心 哈哈) 而且他們都會問你在哪一間學校學的日文 這是我的語言交換的心得,希望可以給大家一點幫助^^ 但跟日本人語言交換還是要找到對彼此都能夠有幫助的方法最重要! 除了語言交換之外,也可以用LANG8來訓練自己 翻譯 寫作能力 共勉之! -- Go To DMC!!!Go To ◤ ◥ DMC!!!Go ◤ ◥ DMC!!!Go │││ DMC!!!Go To DMC!!!Go To Go To DMC!!!Go To ◤ ◥ DMC!!!Go ◤ 殺 ◥ DMC!!!Go DMC!!!Go To DMC!!!Go To Go To DMC!!!Go To ◣ ''◢ DMC!!!Go / ◣ ◢ " DMC!!!Go ︱ DMC!!!Go To DMC!!!Go To Go To DMC!!!Go ◣ = ︷ = ◤ C!!!Go ◥ ︻ 。-> 翻譯社 |,-> 翻譯公司 |的-> 翻譯 ◤ DMC!!!Go + + DMC!!!Go To DMC!!!Go To Go To DMC!!!Go T ◣ | ◥ ◤ | ◤ MC!!! ◥ ∵ │ ◤ MC!!!Go ◥ ︼ ◤ DMC!!!Go To DMC!!!Go To Go To DMC!!!Go To \∵∴/ DMC!!! └ |≡≡| ┘ MC!!!G ◢ ◤ ◥ ◣ MC!!! ψAIflower
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
商業翻譯服務
「如果在實際世界真的能這麼做,這就是個會讓人感到『哇,我們活在將來』的時刻。」
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
葡萄牙文口譯薪水
相幹關鍵詞:自學英文ptt, 進修英文單字 翻譯公司 英文會話補習ptt,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來e-coupon 2012,博客來書店 翻譯公司 1i6博客來網路書店,博客來網路書店迎接您,博客來書局 翻譯公司 博客來售票網,博客來折價券2012,books 博客來網路書店
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
亞塞拜然語翻譯 輸入電壓:100-240V/AC
保固規模指正常狀態下沒法利用,及製造、材質、組裝上之瑕疵,概屬保固局限內。
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
芬蘭文翻譯
在新聞媒體中常看到某殷商被綁票勒索、某位社會菁英突然産生不測或貧苦家庭被沉痾拖垮等新聞,有時心裡會想:除了寄與同情或感嘆人生無常之外,我們還能做些什麼?
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
芒諸文翻譯
你知道嗎?聽說一件工作反複21次就會釀成習慣。要不要學著記Ar.ma.ged.don(末日戰場)這個字呢?發音同台語「阿嬤噎住」。(都末日戰場了,連活了良久的阿嬤都會嚇到噎住了嘛~)
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
芬堤文翻譯 接著輸入日文的羅馬拼音,例如"あ" 請輸入羅馬拼音 翻譯 "A"再按下空白鍵就會釀成あ了!在按第二次會出現選字視窗。
圖1: 查看羅馬拼音輸入表的操作圖例
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯價錢 最近想到宿霧去念說話黉舍 因為我"英文據說"十分 翻譯 糟 所以這趟去主要是想讓本身處於英文的情況 強迫本身學英文 我看了三間位於宿霧的說話學校 對照偏斯巴達教授教養 1.CIA 2.MDL 3.SME 不知道是不是有版友去過 翻譯公司 可以分享一下心得 感謝^^ 有看到版友推薦位於碧瑤的MONOL 但碧瑤這個處所不知道治安情況O不OK 所以有點躊躇[email protected]@~ (感受宿物治安較好,且我自己很愛去海邊,沐日還可以去逛逛^^)
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
蘇美爾語翻譯 列位大大好 小弟是某文組行將結業 翻譯 學生 預計在兩年後跨考資工所 由於時間還久,但是我想從C說話的開始學起 前兩天到書局翻了幾本書,我發現我連一兩行都看不懂(完全的外行人阿QQ) 然後我有爬文說,大家彷佛都蠻推 K&R 《The C programming Language》 可是由於本人的英文實在是..... 所以我想要請問一下,有保舉合適我這種完完全全門外漢 翻譯 中文書或中譯本的嗎? 感激大師!!!
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
沃洛夫文翻譯 願那兒有沒有盡的夏日早晨
「屆時你會了解」(卡瓦菲斯詩作中)成語 翻譯 文法情勢將詩轉達得極度清澈如鏡,讓一無步履的措辭者始終站在外邊,正切(tangential)又相隔離 翻譯社 這就好像卡瓦菲斯基本的詩作其意圖在轉達意義給別的人,同時又謝絕對方的回應:一種流放的情勢,複製了他在非希臘化的亞歷山卓所面對 翻譯 存在疏離狀態 翻譯社 他最著名的詩《期待野蠻人》中寫道,這座城市等待災害降臨的心情,因邃曉「不再有所謂的蠻橫人」而突然消除;由此,自怨自哀的遺憾出現在詩句中:「對於他們,那些人,總算是一種解決。」(‘they were 翻譯公司 those people, a kind of solution.’) 讀者接收到一個不明白但詳細描寫的詩意空間,從中偶爾聽到真正産生事件的局部片斷。
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
吉士巴語翻譯 列位先輩大家好 我是一名碩士電機所學生 研究室只碰著純軟體 今朝首要是研究 利用聲學做室內定位(DSP訊號處理及機械學習利用) 都是很學術 翻譯 東西 因為研究室只會用到Matlab 經常據說業界要會C才好找工作 故半年來借了一本教材(由片語學習C說話-劉邦鋒著作) 空閒之餘已看完所有章節而且做完全部習題 而今卻迷茫於仿佛與研究搭不上邊 也不切實際 沒辦法進行現實的練習訓練 小弟對C的利用所知甚少 不知道該如何繼續增強C 翻譯 能力 未來不排斥任何能寫CODE的行業 但願大大能指導
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
維吾爾語翻譯 正在從新看C和學習C++所以買了很多好書,想好好 翻譯 把它看完 今朝告一段落!並且想對精髓區的書單做些建議與補充,所以專程分享 C --------- 1.《The C Programming Language 2/e》作者:Brian Kernighan and Dennis Ritchie 《C語言程式設計》譯:蔡文能 俗稱 翻譯 K&R 第二版 作者是C說話之父和他的工作伙伴(計較機範疇) 怕買錯有列國授版本封面可以看 http://cm.bell-labs.com/cm/cs/cbook/index.html 評: 前面很簡單,可是很嚴謹 翻譯 計議每個要害字的運作 後面很深入,示範C 翻譯 精力-指標與結構 漸漸讀可以慢慢懂 評翻譯: 個人來講不是讀得很流暢!滿惋惜的! 2.《C How to Program 翻譯公司 5/e》作者:H. M. Deitel and P. J. Deitel 《C程式設計藝術(第五版)》譯者:陳大任、陳心瑋 作者是父子檔,序有介紹 評:補足K&R之不足,其實也不是不足,是前置處理器和一些與編譯器相幹的部分 此書還有分享一些程式設計師習實和軟體工程概念 翻譯 問題最保舉,在初學時 養成准確觀念和精良習慣是最珍貴的 翻譯社 評翻譯:不虧是教科書!讀起來還滿順暢 翻譯 ! 接下來,就是書單的部分了! 誠如精髓區所言 C++ --------- 從 C 到 C++ 物件導向革命 C++ Primer The C++ Programming Language 並稱三大經典 《從 C 到 C++ 物件導向革命》 評: 不是翻譯書,卻出現語句欠亨順 翻譯 問題(而且不是前四章!是後面)惋惜! 對於OO 翻譯 觀念,很仔細的介紹,但是稍微囉嗦了一點(用了大量的文字描寫) 不過對於語法上的注釋有附上記憶體圖,小我很是保舉。。-> 翻譯社 |,-> 翻譯公司 |的-> 翻譯 網路找到的書評如保持 http://www.bbs.shu.edu.tw/gmore?Programming&F00002RE&1 此中 好則好矣, 惋惜前 4 章的內容“98%”剽竊底下這本 OO 界的經典之作: Object-Oriented Software Construction, by Bertrand Meyer. Prentice Hall, 1988. 也如貫穿連接推薦 《世紀末軟體革命 -- C++、GUI 與物件導向理論》作者:賀元、賴明宗、劉燈 合著 是一本台灣人寫的書(三個建中的學生) 不是翻譯書!卻有如斯的觀點,描寫 C++、GUI 與物件導向 實在不簡單 複刻版有介紹1版和2版的出版故事!不過三本都絕版了!否則建議是找第一版,看複刻版 複刻版的附圖,因年月長遠,沒有檔案了!所以重建解析度不高,不外內容死力推薦。 別的推薦... 《從C到C++入門速成》作者:高衡緒 作者將C和C++並列在一路做語法上的比力!看看C++和C的類似的地方,和分歧的地方 因為編譯器有時都可以過,可是不知道是在C++裡寫C? 照樣寫了一個像C又像C++ 翻譯 東西。 這本書死力推薦!一樣絕版了!
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
俄語口譯證照
對西班牙語(Se-pan-gâ-gí)來--ê有:高麗菜(col)、sap-bûn(jabon,『肥皂』)、三貂角(Sam-tiau-kak,Sandiago)、pháng(pan,麵包);來自荷蘭語(Hô-lan-gí)(ia̍h是hām荷蘭有關係)--ê有:甲(akkar)、pa̍k(pacht,『租田地』)、荷蘭豆(『豌豆』)(註三)、蓮霧(jambu)(註三)、王田、三張犁(註四) 翻譯社
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
印度文翻譯
研究人認為,由於「嗄?」很好發音,也很好懂,是以眾多說話都發展出自身版本的「嗄?」。
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
葡萄牙文翻譯
狗沒法措辭,主人也無從得知牠們 翻譯 設法主意,更對牠們吠叫、啃咬等行為不解 翻譯社 動物行為練習師熊爸透露表現在狗狗正確的心理狀況下嘉獎牠、緊張時撫慰、焦炙時轉移留意力,能讓狗對飼主建立信賴感。今天就請他教人人如何解讀牠的心理吧!
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
古英語翻譯 常聽他人說,說話必然要學好, 第一外語不敷,還要有第2、第三外語, 身邊許多伴侶都邑去補習,考英檢、日檢 翻譯社 有些同夥還會出國去說話黉舍學,好戀慕啊... 我覺得學說話很需要毅力,因為不成能一口吻大幅前進, 都是要持之以恆,一點一點累積才有功效。。-> 翻譯社 |,-> 翻譯公司 |的-> 翻譯 每個人學說話 翻譯 動機可能都不太一樣, 有的人多是未來職場會加分, 有的人多是希望看日文影片聽得懂對話內容, 有的人多是希望能出國遊學, 大家進修語言的念頭都是什麼呢?
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
中翻日
Woodbury ; 紐約最知名大 outlet ;各大美國 品牌 & 商品頗齊全
上東區(Upper East Side ) ;富豪,顯貴,貴婦;佈滿豪華富足氣氛的區
大都邑博物館(Metropolitan Museum of Art ) ;西半球最大博物館
古根漢美術館(Solomon R. Guggenheim Museum ) ;美國最卓越建築師萊特在紐約獨一作品
猶太博物館(Jewish Museum ) ;法國哥德式建築
紐約市博物館(Museum of the City of New York ) ;紀錄城市歷史的博物館
林肯表演藝術中間(Lincoln Center for the Performing Arts ) ;全美大的表演藝術中間
中央公園(Central Park )
GRIMALDI’S ; 留學生保舉 PIZZA
LOMBARDI’S PIZZA ; 1905 年開業
MURRAY’S BAGEL ; 貝果
H&H Midtown Bagels East ; 旅遊書和網路上推的貝果
VENIERO’S CHEESE CAKE ; 乳酪蛋糕
EILEEN’S CHEESE CAKE ; 乳酪蛋糕
Shake Shack 漢堡
PETER LUGER ; 米其林一星;全美最好吃牛排; 1887 年開業
購物
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
塔希提語翻譯
曾德水庭上說,客歲12月,他聽廣播新聞,陳水扁在女兒陳幸妤開業時致詞,也是白話順暢。檢察官何祖舜則說,對於今天庭上法官提醒資料,均是在公眾上所見聞知悉,可以做為陳水扁應到庭陳說的參考。
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
口譯人員條件
軟體連結:https://tinyurl.com/ya4d8fev
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
中翻越南文
本部落公告
中文學習熱潮,數位遠距教學教育領航商機,讓您完成夢想新世紀 新思維 新商機 新出路 ●產品獨步全球,商機史無前例● ●網路行銷創業、在家輕鬆致富● ●通路遍佈200個國家、會員超過十五萬人● 提供全球27種語系文字介面免費國際語言線上試學歡迎進入 http:// dvs-anny.en101.com 27元創業計劃 洽詢專線: 0919245743陳卉蓁
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
英文口譯
天啊!寶貝又開始尖叫了!
(設計對白)
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
英文翻譯土耳其文
北投分局長安派出所警員昨天巡邏經北投區大業路264號前時,發現路旁蹲坐一名老婦,面露不安,上前詢問時,無法明確表達自身年籍資料及住居所,也未攜帶身分證件,疑似失智,然其衣著整潔,不像失蹤多時,時值半夜,為免發生危險,陳、周2員便將老婦帶回派出所暫為安置 翻譯社 警方指出,返回派出所後,陳、周2員一邊提供茶水及點心讓老婦休息、補充體力,一面和她閒聊,試圖拼湊蛛絲馬跡,然老婦 翻譯 語言能力有限,只告訴員警晚上就從家裡出發、要去市場做生意等語,無法獲得進一步資訊,陳員靈機一動,以警政署建置的人臉辨識系統查詢,終於在上萬筆資料中比對出老婦身分,姓黃,85歲,住士林區芝玉路,應該徒步從士林住家走到北投。陳、周2員趕緊連絡家屬,2小時後,黃婦的兒子趕抵派出所,對於母親深夜外出失蹤,全家人都十分焦急,幸有警方及時發現,才不致釀成大禍。(突發中心張芳榮/台北報導)
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
俄語口譯服務
導遊阿德在車上介紹澳洲 翻譯 消費模式,商品在各處的訂價不一,例如同品牌 翻譯 綿羊油,在雪梨機場或布里斯本機場 翻譯 訂價就不一樣,邏輯是運費與租金成本不同 翻譯社 我們這兩晚住宿 翻譯 黃金海岸,因為是國際知名的觀光都市,晚上還有些商店開門;澳洲商店超市多是五點就關門,晚一點的七點關門,營業24小時 翻譯 便利商店不多,由於營業時間長,景點紀念品商店或便利商店裡面 翻譯 商品,訂價也最高。超市的訂價優惠些,但是不能期望迅速 翻譯 結帳,人家若是五點鐘關門,顧客在4點五十分要求結賬,超市服務人員可能會拒絕喔。導遊建議關於紀念品,大家可以多比較訂價在出首購買。我也記得先來拜訪澳洲程小姐吩咐我們看到喜歡快出手,過了這一村,不知道下一店在哪裡?因此我們的購物策略是關於紀念品,若是預期機場還會出現的,就慢慢看,除非真 翻譯 超喜歡;但是以飲料來說,遇到就要多買存貨。有人問起退稅問題?需同一處購物買滿定額,回程到機場,安檢後去排退稅隊伍,澳洲要求退稅物品需出現在退稅櫃檯檢查,導遊強調退稅櫃台的動作很慢,若打算要處理退稅的人,記得東西要帶著,早點去排隊。還好我家 翻譯 消費沒達退稅標準,因此也不用煩惱這件事情了。
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
桑海文翻譯
【 澎湖縣山水貝殼沙民宿 (Shellsand) 】 推薦度:★★★★☆
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
英翻荷蘭語
[分享]想學英文必看的youtube頻道「阿滴英文」
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
幹達語翻譯
說完加拿大溫哥華龍頭語言學校 ILSC ,就應該要提她永遠拿來被比較的對手:加拿大多倫多龍頭語言學校 ILAC ,莎姐姐最喜歡說的就是:這兩間龍頭語言學校從頭比到腳,哈哈
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
伊隆哥文翻譯
會議結束,文化落幕
自文化部決定召開全國文化會議,本站率先預告它是場「華而不實的同樂會」、是個「虛有其表的大拜拜」,如今它總算落幕,更印證了本站的預告,確實如此。
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社
金車文教基金會昨發表學生國際觀調查結果,發現政府雖大力推動新南向政策,但只有2.4%國高中及大專生認為國人最需學東南亞語。記者張錦弘/攝影
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社
【近期書市快訊】為什麼人這麼難懂?精神科醫師教你如何理解人心、建立溝通
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社
看過「異星入境」的各位大家好,今天要討論的是女主提及的沙皮爾-沃爾夫假說及外星會意文。
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社
◎韓文輸入法使用教學◎
Windows XP
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社
劉新圓/國家政策研究基金會副研究員猶記得兩岸剛開放交流時,大陸有專家學者對於台灣人普遍使用「古文」,感到非常驚訝。聽到廣播主持人在娛樂節目說:「他好聒噪喔!」他們大為讚嘆,想不到文言文的用詞如此深入生活。因為新聞報導了這消息,我也赫然發現,原來「聒噪」是古文,而我們客家人平常罵人囉嗦,也是說「你好會聒啊!」方言保留了大量的古文,例如客語的「食飯」、「日日」,閩南語的「億著」、「掠狂」等等,不勝枚舉。倘若把這些古文寫下來,讀一遍,會發現,原來以為很土的東西,竟然變得文雅了。方言不僅保留大量的古文字,還保留了古音,尤其在讀古詩詞時,因為入聲字沒有消失,所以節奏上有長有短,音樂性比國語豐富太多。最近文化部在推「國家語言發展法」草案,如果古詩、古文都鼓勵使用方言,讓學生體會母語抑揚頓挫之美,以及方言保留的深厚文化底蘊,從而提高對母語的信心與驕傲,以說母語為榮,豈不是一舉多得?台灣民眾普遍古文水準高,或許一方面是因為未受過文革洗禮,另一方面,是古文教育成功。日前我和家人到桂林玩,與一個大陸年輕小伙子併筏遊灕江,他說,如果下雨就更美了。我就說:「濃妝淡抹總相宜」,他沒聽懂,我又解釋蘇東坡形容西湖美景的典故,他更沒反應了,八成連蘇軾是誰都不知道。由於語言隨時在變,文字則相對穩定,所以文字跟不上語言的變化速度,是普世的正常現象。但弔詭的是,經典文章卻往往可以歷經幾百、幾千年而越陳越香,甚至日久彌新。雖然很多人討厭文言文,可是,英國人讀莎士比亞劇本,照樣得辛苦地靠翻譯與推敲。試想,若是因為閱讀困難,而廢掉莎士比亞,或改用大白話,恐怕就要「動搖國本」了吧?台灣的古文教育,不是國民政府的專利,早在先民來台時,只要讀得起書的家庭,就很普遍了。我還認識一位出身世家的長輩,從小練習拿毛筆點標點符號,直到成年。這樣扎實的文化傳承,也並未因日本殖民統治而中斷。二戰美軍轟炸台灣時,家母的外公,還帶著一群小孩躲在防空洞讀三字經呢!記得高中時,國文老師額外給我們選讀老莊,當時一知半解。但出社會工作,有了較豐富的人生經驗後,重看老子,竟然發現每句都好有道理,一口氣就把它從頭讀完。年輕朋友們,雖然古文艱澀難懂,還是先忍耐著撐過去吧!想當年我們每冊國文第一課都要讀「偉人」的文章,那才叫味同嚼蠟呢!
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社
Lucia Mendez 的西班牙文歌 ─Vete─ 你滾 + 歌詞 + 翻譯中譯 + 西班牙文學習
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社
教育部規定國小必須推動本土語言教學,但成效不彰。文化部日前公告國家語言發展法草案,明定「保障學齡前幼兒國家語言學習之機會」,將母語教學提早至幼兒園。草案預計於下個會期送進立法院審議,將是台灣母語教育的重大變革。
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社
網路家庭旗下連科通訊今宣布跨足語言學習領域,推出「Lingvist」AI(人工智慧)語言學習服務,成為Lingvist全球首家海外合作夥伴,主打200小時快速學好英文,且完全免費。
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社
在寧夏回族自治區銀川市的一個公車站,在候車間隙分別誦讀《易經》和《學庸論語》。圖/新華社
彰化師範大學國文系教授王年双說,大陸的國文教學重視語言表達,也很重視傳統經典,語言教育較台灣扎實。東華大學華文文學系系主任須文蔚說,香港前幾年將高中國文的文言文完全取消,等到首批學生進入大學後,大學端發現學生從語文到文字的能力變得很糟糕,後來立刻增加十二篇必讀古文,台灣現在卻要減為十篇。
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社
國民健康署昨(10)日表示,近2年兒童預防保健服務(兒童健檢)的7次平均利用率約在75%左右,仍有逾2成兒童未完整利用此服務。提醒家長,應定期帶孩子至醫療院所接受健康檢查,以了解兒童健康狀況。
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社
台師大心測中心指出,會考國文科不再侷限於傳統文學取材,鼓勵學生在語言學習上,加深結構化與組織化,不再只是「背多分」。圖為今年國中會考情形。 本報資料照
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社
陳明/時事評論者文化部日前推出「國家語言發展法」草案,一口氣將台灣幾十種語言都列入「國家語言」,並且規定,在學校教課可以使用「國家語言」,在政府行政,立法,司法各個機關也可以使用「國家語言」,甚至地方可以議決指定一個「國家語言」作為區域流通語言。雖然鄭麗君部長保證這不是要強迫每一個國民都要學習和使用每一種國家語言,但是語言交流是相互的,假設老師用原住民母語教數學,是不是侵犯了其他閩南語,客家語和外省第二代學生的受教權?如果法律允許一方可以使用任何一種國家語言,那麼若另一方不被迫學習這些國家語言,兩方面能溝通嗎?還是政府準備花大錢在各個學校及政府機關設置通譯員,隨時替現在明明都能用國語溝通的雙方翻譯?文化部的語言平權有其美意,但不能無限上綱,本末倒置。政府要清楚地方知道,語言的首要目的是溝通交流,而不完全是語言平權或感情依附。各個國家內都有不同的民族和不同的方言,但大多數最後都是用一種官方語言,這不但會增進人民團結,也大大增進辦事和行政效率,好處不言自明。官方語言客觀上,自然應該選擇在世界上的強勢語言,這和崇洋媚外一點關係都沒有,完全是為了在這個國際社會和全球經濟體系中,站在有利的競爭位置,尤其是需要跟世界經貿接軌的台灣。當初新加坡總理李光耀選擇英語為官方語言,其目的就是在此,而事實上,李光耀後來指出,這個決定成為新加坡能夠成為成為亞洲四小龍的主重要因素之一。相信台灣沒有人會否認,英語和國語是這個世界上兩大強勢語言。台灣又幾乎人人都會說國語,自然應該將它定為官方語言,在所有官方場合如學校和政府機構使用。其餘的母語可以定為國家語言,在任何非官方場合使用,現在台灣南部閩南語使用普遍,桃園等一些地區使用客家語,一些原住民部落使用原住民語都是例子。如果民眾不認同國語,政府也可以舉辦民調或公投,讓人民做出明智的選擇,決定一種官方語言。就像當初大陸由各省投票,在粵語,滬語,北京語,甚至新疆西藏蒙古語等幾十種語言中,選出北京話作為官方語言一樣。如果強求語言平權,是搞錯重點,每一個族群都希望用自己的母語,若是全都列為類官方語言,各不相讓,大家烏魯木齊,雞同鴨講,台灣不是更分裂混亂嗎?文化部把所有數十種母語稱為國家語言,叫什麼名稱並無所謂,也應該以建立電視台或舉辦各項活動等諸多方法推廣。但是若將其都上綱到類官方語言的地位,規定在所有官方場合如學校和政府機構都可以使用,這不但是在語言溝通交流上建立巴別塔,更恐怕是對其他聽不懂或說不流利該種國家語言的國民的歧視和霸凌。
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社
文化部影視及風行音樂產業局本年以官方名義邀3組歌手樂團列入第12屆新加坡2017 Music Matters音樂節,昨進行最後一場「台灣之夜」表演,3年前嫁到新加坡的徐若瑄特地帶家人參預欣賞,還被張三李四樂團拱上台熱舞,歌迷直呼賺到翻譯 徐若瑄多年沒發片,日前曾透露已在籌備新專輯翻譯 昨晚因為是老公跟前妻所生的女兒生日,分外帶女兒來浏覽台灣之夜表演。她說:「本只想帶著喜好音樂的大女兒來慶生及撐持台灣音樂,但這回來的三團音樂實力其實太讚,太讓天成翻譯社 驚豔,其實也很感動。」還默示音樂會讓人變年青。徐若瑄不單上台跳舞,還加碼獻唱台語歌《攏是為著翻譯公司 啦》與成名曲《愛笑的眼睛》,炒熱現場氛圍翻譯 她跟台下觀眾用不同說話打號召,包羅英文與國語,然後笑說自己不只會講台語,台語歌也唱不錯。原本她想拉女兒一路上台,因為女兒也很喜歡唱歌,但有點害羞不敢上台。這場表演吸引爆滿觀眾,除熊仔、張三李四,表演嘉賓還有大象體操樂團。(李志展/綜合報道)
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社
中國有微軟的研究中間且據說BING在中國市占率還不錯
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社 小剛的超音蝠是在與小智和小霞於月見山為了追尋皮皮的著落,在山洞內捕獲得來(超音蝠);以後在第167話於超音蝠之館為救小剛們而進化成大嘴蝠,在第198話遺跡發掘時,小剛的大嘴蝠為追逐火箭隊的火箭而進化成叉字蝠,但自AG起,叉字蝠已先在動畫中呈現,因小剛決意在豐緣處所重新起步,故把所有之前泛起的奇異寶物都收放在故鄉——尼比道館由其弟次郎代為飼養(不包孕佛烈托斯)。在AG第19話學會了「飛葉快刀」。小剛是在危機情形用速度球來收服。
榛果球→佛烈託斯
日文配音員:石塚運昇
登場時期:無印・AG、DP(客串)
初登場於第144話翻譯 蟲系→蟲系及鋼系,包葉蟲奇異寶物。在AG第63話不小心掉進水井,經小剛救上來後突然進化成蓮帽幼童,在AG第105話因碰著莎由梨的水之石而進化成樂河漢童,還學會了「種子機關槍」翻譯 豐緣同盟結束回到尼比道館後,因為牠喜歡跟孩子們玩,是以在小剛前往對戰開辟區旅行時,將牠留在尼比道館給弟弟賜顧幫襯。
六尾
初登場於第28話。是一間花店的主人所具有的,會使用其他蓮葉童子學不會的「水槍」,以後自願跟著小剛觀光。當高興或憤慨時均會「自爆」。
肯泰羅(可能沒有)
初登場於第35話翻譯 小剛跟小智在野生田野區用了野生田野區專用的野生田野球來收服肯泰羅。在AG第147話,與小智的叢林蜥蜴對戰時進化成沼躍魚,而且學會地上系絕招「泥巴射擊」 翻譯 在小剛前往神奧區域觀光時,將牠留在尼比道館給弟弟照顧。岩石系及地上系,岩石神奇瑰寶。在DP第14話,小剛的盆才怪為了逃離火箭隊的綁架,拚命戰鬥而進化成樹才怪,進化後不再愛哭,而且在進場時喜歡起手敬禮(像大部分禮服步隊的Salute動作)。而在DP128話面臨火箭隊時,學會了「臂力拳」翻譯
小拳石
日文配音員:三木真一郎
登場期間:無印・AG、DP(客串)
初登場於第5話。水系及地上系神奇法寶翻譯 是一隻不知從何處來的野生水躍魚,一起頭其實不信賴小剛,但在顛末與小剛的互動,最先對小剛的立場變得友善,後來被小剛收伏。原主人小雪看到六尾喜好小剛,認為他可以把六尾賜顧幫襯得更好,於是把六尾交給小剛翻譯 但在路程中,小剛一直感覺不到六尾是他的奇異法寶翻譯 在第170話歸還給小雪。在第260話進化成佛烈託斯翻譯 AG第4集證實牠學會最猛烈的一般系絕招「大爆炸」。
蓮葉孺子→ 蓮帽小童→ 樂河漢童
初登場於AG第12話翻譯 水系及草系奇異瑰寶。
超音蝠→ 大嘴蝠→ 叉字蝠
日文配音員:三木真一郎
登場期間:無印・AG、DP(客串)
初登場於第6話翻譯 毒系及飛翔系,蝙蝠奇異瑰寶。岩石系奇異寶貝翻譯 經常會哭(不外這是盆才怪絕對正常的生理反應)。但後來從未呈現。是小剛唯一一隻攜同前去豐緣地區的神奇瑰寶,但是前去神奧地域時被留在尼比道館,陪伴的神奇法寶改為愛哭樹。
水躍魚→ 沼躍魚
初登場於AG第25話。在AG第177話登場時已進化成大鋼蛇。是小剛獨一一隻攜同前去神奧處所的奇異寶貝,擔負先前佛烈託斯的腳色。
無印登場的奇異寶貝 [ 編纂]
大岩蛇→ 大鋼蛇
日文配音員:石塚運昇
登場期間:無印・AG、DP(客串)
初登場於第5話翻譯 岩石系及地上系→鋼系及地上系,岩蛇奇異寶物→鋼蛇奇異寶貝翻譯 大岩蛇為小剛最初的奇異寶貝,是小剛在道館的王牌,和所有岩系神奇寶物一樣,並且加上地上系屬性,是以大岩蛇十分怕水系和草系的進擊。炎系,狐狸神奇瑰寶。
盆才怪→ 樹才怪
初登場於AG第155話。
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社
(Center:Michelle Christo Kusnadi)
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社
Team J:Ayana Shahab,Beby Chaesara Anadila,Delima Rizky,Dena Siti Rohyati,Devi Kinal Putri,Frieska Anastasia Laksani,Gabriela Margareth Warouw,Ghaida Farisya,Nakagawa Haruka,Jennifer Rachel Natasya,Jessica Veranda,Melody Nurramdhani Laksani,Nabilah Ratna Ayu Azalia,Rezky Wiranti Dhike,Shania Junianatha,Thalia Ivanka Elizabeth
Escape [ 編纂]
CD
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社 CD
《JKT48 Festival》
(日文原版作詞:秋元康,作曲:つじたかひろ,編曲:)
原曲收錄於AKB48 Team Surprise 重力共識公演《AKB盛典》翻譯
《Seishun no Laptime》(Laptime Masa Remaja)
收錄於第2張專輯《Mahagita》。
《Nagiichi》 - Team J
(日文原版作詞:秋元康,作曲:炭田慎也,編曲:生田真心)
原曲收錄於NMB48第4張單曲《海岸邊最可愛的女孩!》 翻譯
《Zetsumetsu Kurokami Shoujo》(Gadis Rambut Hitam yang Punah)- Team KIII
(日文原版作詞:秋元康,作曲、編曲:GRAVITY)
原曲收錄於NMB48第1張單曲《絕滅黑髮少女》。
《Melon Juice》 - Team T
(日文原版作詞:秋元康,作曲、編曲:井上ヨシマサ)
原曲收錄於HKT48第1張單曲《甜瓜汁》。
《Mirai no Tobira》(Pintu Masa Depan)
(日文原版作詞:秋元康,作曲:太田美知彥,編曲:藤田哲也)
原曲收錄於AKB48 Team A 2nd Stage《想見你》。
《Heavy Rotation》
收錄於第1張專輯《Heavy Rotation》。
《Gingham Check》
收錄於第6張單曲《Gingham Check》。
《Kibouteki Refrain》(Refrain Penuh Harapan)
收錄於第10張單曲《Kibouteki Refrain》翻譯
《Mae Shika Mukanee》(Hanya Lihat Ke Depan)
收錄於第13張單曲《Mae Shika Mukanee》。
《Saikou ka yo》(Luar Biasa)
收錄於第15張單曲《Saikou ka yo》。
^ Ini 11 Lagu Terbaik JKT48 di Album Festival Greatest Hits. sindonews. 2017-02-22 (印度尼西亞語) .
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社 愛知縣立大學(あいちけんりつだいがく,Aichi Prefectural University)位於愛知縣 長久手町的公立大學,於1947年成立 翻譯 校園位於名古屋市 守山區。
(日文) 愛知縣立大學(日文網站)
(英文) 愛知縣立大學(英文網站)
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社
全線部門低底盤無障礙公車;車輛設置裝備擺設一車雙機
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社
(Center:Melody Nurramdhani Laksani、Jessica Veranda)
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社
伊布的英文「Eevee」中的「E」和「V」,是抽自進化的英文「Evolve」,四個「E」實際上是指伊布早期四種形態(伊布與其初期的三種進化形,即火精靈、雷精靈和水精靈)。
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社
Saishuu Bell ga Naru (Bel Terakhir Berbunyi)- Team KIII
(日文原版作詞:秋元康,作曲:八重樫ゆう一,編曲:市川裕一)
原曲收錄於AKB48 Team K 4th Stage《終究鐘聲鳴響》。
Refrain Full of Hope
(日文原版作詞:秋元康,作曲、編曲:井上ヨシマサ)
A面曲的英文版翻譯
CD
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
翻譯社 金澤學院短時間大學(日語:金沢学院短時間大学 / かなざわがくいんたんきだいがく Kanazawa Gakuin Tanki Daigaku * )是一所位於日本 石川縣 金澤市的 私立 短時間大學 翻譯
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
hazelg7cxe3r 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )